Dans ces conditions, les allégations de l'auteur à cet égard sont dénuées de fondement.
因此,提交人關(guān)于這方面案情的指稱(chēng)是沒(méi)有根據(jù)的。
Dans ces conditions, les allégations de l'auteur à cet égard sont dénuées de fondement.
因此,提交人關(guān)于這方面案情的指稱(chēng)是沒(méi)有根據(jù)的。
De?l'avis de l'état partie, l'allégation de l'auteur est donc manifestement dénuée de fondement.
因此,締約國(guó)認(rèn)為,申訴人的宣稱(chēng)顯然毫無(wú)根據(jù)。
Cependant, ses allégations sont manifestement dénuées de fondement.
然而,他的主張顯然沒(méi)有道理。
Selon le conseil, ces arguments sont dénués de fondement.
律師認(rèn)為,這說(shuō)法沒(méi)有道理。
Cette conférence devrait être dénuée de toute considération politique.
應(yīng)
不受政
考慮影響。
Cette approche n'est souvent pas dénuée de contradictions.
這往往逃脫不了本質(zhì)上的矛盾。
Dénuée de contexte, elle est pourtant riche en texte implicite.
這文化缺乏背景,但富含深意。
Tout autre nom est dénué de valeur juridique ou politique.
任何其他名稱(chēng)均不具備法律或政效力。
La coopération n'est toutefois pas dénuée de tensions.
但是,這關(guān)系并非總是一帆風(fēng)順。
à titre subsidiaire, il estime qu'elle est dénuée de fondement.
在一個(gè)次要方面,它聲稱(chēng)案件的案情不值得考慮。
En conséquence, il considère que la communication est dénuée de fondement.
因此,它認(rèn)為來(lái)文證據(jù)不足。
L'état partie ajoute que ce grief est dénué de fondement.
締約國(guó)還認(rèn)為,這項(xiàng)宣稱(chēng)不值得考慮。
Une allégation impliquant un civil a été jugée dénuée de fondement.
對(duì)1名文職人員的指控經(jīng)核實(shí)認(rèn)為證據(jù)不足。
Par?conséquent, ces prétentions sont, dénuées de fondement prima facie.
因此,這些指稱(chēng)即使初步看來(lái)也證據(jù)不足。
Comme aucun élément ne vient les étayer, elles sont dénuées de fondement.
由于沒(méi)有證據(jù)佐證,這些指稱(chēng)沒(méi)有理由。
Selon plusieurs délégations, une réserve interdite était dénuée de tout effet juridique.
一些代表團(tuán)認(rèn)為,一項(xiàng)被禁止的保留不具備法律效力。
L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.
亞美尼亞關(guān)于封鎖的指控沒(méi)有法律依據(jù),純屬杜撰。
Les allégations se rapportant à sa famille étaient également dénuées de tout fondement.
對(duì)其家屬的指稱(chēng)據(jù)說(shuō)也沒(méi)有根據(jù)。
Après enquête, la MINURSO a établi que ces plaintes étaient dénuées de fondement.
西撒特派團(tuán)經(jīng)調(diào)查發(fā)現(xiàn),指控缺乏根據(jù)。
En conséquence, leur privation de liberté est manifestement dénuée de tout fondement juridique.
因此,剝奪他們的自由顯然是缺乏任何法律根據(jù)的。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com