Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院決定自行確定。
Elle a donc procédé elle-même à cette délimitation.
因此,法院決定自行確定。
Les actes relatifs à la délimitation des espaces maritimes prouvaient le contraire.
定海事區(qū)域的行為證明國(guó)家可以這樣做。
Certaines délégations ont appuyé la délimitation du sujet proposée par le Rapporteur spécial.
一些代團(tuán)支持特別報(bào)告員提出的這一專
的范圍。
Les documents qui seront présentés porteront notamment sur la délimitation du plateau continental.
所提論文除其他外,將論述大陸架方面的
。
Délimitation des fonctions dans le système de règlement des différends.
解決沖突系統(tǒng)的職能工。
La délimitation de la frontière Nord-Sud n'est pas réglée.
南北邊的
仍未得到解決。
Pour la Cour, toute délimitation doit aboutir à des résultats équitables.
對(duì)法院來(lái)說,任何必須公平解決。
Premièrement, la délimitation des districts dans certaines provinces doit être faite officiellement.
第一,必須正式選區(qū)邊
——有時(shí)是省份的邊
。
Le colloque a démontré l'importance des questions de délimitation des frontières maritimes.
研討會(huì)明了海洋
的重要性。
Pourtant, l'accord sur la délimitation de la frontière reste difficile à trouver.
不過,關(guān)于某一邊線的最后協(xié)定仍無(wú)法達(dá)成。
L'accord susmentionné constitue, avec son protocole, un accord de délimitation des frontières maritimes.
上述經(jīng)過補(bǔ)充的協(xié)定是一項(xiàng)海洋協(xié)定。
Les premières décisions sur la délimitation de la frontière ont récemment été prises.
我們希望,這個(gè)領(lǐng)域中的合作將以同樣的友好精神繼續(xù)下去。
Aux fins de la délimitation, les droits concurrents des deux états semblaient devoir se neutraliser.
為之目的,兩國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)權(quán)利似乎是相互抵消的。
La délimitation des frontières entre le Nord et le Sud demeure une source de différends.
南北邊境一直存有爭(zhēng)議。
Affaire concernant la délimitation maritime et les questions territoriales entre Qatar et Bahre?n (Qatar c. Bahre?n).
關(guān)于卡塔爾與巴林間海洋和領(lǐng)土
的案件(卡塔爾訴巴林)。
La Commission aide les états concernés à progresser d'urgence dans la délimitation de ces frontières maritimes.
委員會(huì)正在同有關(guān)各國(guó)協(xié)作,緊急爭(zhēng)取在這些海洋方面取得進(jìn)展。
L'éthiopie a accepté sans condition la délimitation décidée par la Commission du tracé de la frontière.
埃塞俄比亞無(wú)條件接受邊委員會(huì)的
決定。
J'exhorte les parties à accélérer la délimitation de la frontière entre le Nord et le Sud.
我敦促各方加快定南北邊
。
Organisation des Nations?Unies, Manuel sur la délimitation des frontières maritimes, numéro de vente F.01.V.2.
聯(lián)合國(guó)《海洋邊線
定手冊(cè)》,銷售品號(hào)E.01.V.2。
Le plus difficile d'entre eux concerne les négociations sur la délimitation de la frontière terrestre.
最棘手的挑戰(zhàn)就是土地邊的談判。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)
,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com