J'ai un véritable dégo?t pour la viande.
我真不喜歡吃肉。
J'ai un véritable dégo?t pour la viande.
我真不喜歡吃肉。
Le comte déclara avec dégo?t que ces gens-là se conduisaient à la fa?on des anciens barbares.
伯爵用厭棄態(tài)度聲言這些家伙
品行簡直像古代
野蠻
。
Un malheur trop grand met un être humain au-dessous de la pitié : dégo?t, horreur et mépris.
極大不幸使
處于憐憫之下[得不到憐憫]:厭
、
恨、輕蔑。
Notre gouvernement et le peuple des états-Unis partagent à cet égard l'indignation et le dégo?t du reste du monde.
我國政府和美國民同世界
他國家一道感到震驚和厭
。
Je voudrais tout d'abord m'associer aux autres orateurs pour faire part du dégo?t que nous inspirent les attentats perpétrés récemment à Mumbai et les condamner.
首先,我要同他
一道,表示我們對最近孟買襲擊事件
譴責(zé)和
。
Les médecins vantent les vertus de l’eau froide de la mer,les bains de mer, la villégiature c?tière en reaction contre le dégo?t de la ville.
醫(yī)生大加稱贊涼海水及海水浴所具有治療功效,并且海濱度假村也是逃避城市喧囂
好去處。
Les mots ne peuvent exprimer la révolte et le dégo?t que nous ressentons tous face aux actions ignobles commises dans notre pays h?te, les états-Unis d'Amérique.
語言已無法表達(dá)我們大家無疑對在我們東道國美利堅合眾國犯下
骯臟行徑
憤怒與
。
Les sanctions intelligentes ou l'interdiction d'autres mesures ciblées peuvent être invoquées par le Conseil en tant qu'expressions de son dégo?t à l'égard d'un phénomène, qui, malheureusement, caractérise notre vie.
安理會可以利用聰明制裁或他有針對性
禁止措施,以表明對這一現(xiàn)象
,遺憾
是,這種現(xiàn)象已經(jīng)成為我們時代
特征。
En dépit du dégo?t que j'ai ressenti pendant qu'il faisait sa déclaration, je tacherai de m'en tenir à ma déclaration et de ne pas en faire un droit de réponse.
盡管他發(fā)言使我感到厭
,但我將盡量作我
發(fā)言,而不使我
發(fā)言成為行使答辯權(quán)。
La campagne terroriste ininterrompue menée par Isra?l a fait des dizaines de victimes civiles palestiniennes innocentes, tombées lors d'attaques criminelles qui provoquent le dégo?t et dont on peut difficilement décrire la monstruosité.
以色列恐怖主義攻勢還在繼續(xù),
恐怖
罪
攻擊殘酷得
無法形容,已奪去數(shù)十名巴勒斯坦無辜平民
生命。
à l'époque, la délégation des états-Unis avait écouté avec dégo?t et une profonde tristesse la description des actes gratuits de torture, de viols, de meurtres et de cannibalisme faite par le Haut Commissaire.
當(dāng)時,美國代表團(tuán)是以厭和極
難過
心情聽取了高級專員關(guān)于虐待、強奸、殺戮和吃
等肆無忌憚行為
描述
。
Finalement quand ?a s’est vraiment produit et que j’ai d? l’affronter toute seule, je me suis bien débrouillée, même pas senti le dégo?t, tout ce que j’ai ressenti c’est de la compassion pour Camille.
結(jié)果真發(fā)生了,沒了靠山,硬著頭皮也就上了,而且還沒覺得有多
心,唯一
感受是心疼珈米。
Enfin, nous devons nous souvenir qu'en raison de toute l'horreur et du dégo?t qu'inspire le terrorisme à ses victimes, nous ne devons pas oublier notre propre humanité en nous attaquant à ce problème.
最后,讓我們提醒自己,盡管恐怖主義給它受害者帶來可怕
痛苦和極大
,但我們在處理這個問題時不應(yīng)忘記我們自身
性。
Ce n'est pas l'évocation qu'il en fait à propos de situations cliniques dans L'homme aux loups et le cas Dora (son dégo?t devant le verre dans lequel aurait bu un chien) qui nous éclairera.
關(guān)于狼和杜拉個案(她在狗舔過
杯子前感受
心)
臨床場景上他向我們所澄清
,但這并非浮想。
Dans les circonstances actuelles du monde d'aujourd'hui, le Liban et son président, son gouvernement et son peuple réaffirment leur condamnation et leur dénonciation des attentats terroristes contre New York et Washington, ainsi que leur dégo?t devant ces actes.
面對今天世界局勢,黎巴嫩及
總統(tǒng)、黎巴嫩政府和
民重申他們譴責(zé)和
對紐約和華盛頓特區(qū)
恐怖主義襲擊。
Je suis s?r qu'un grand nombre des membres de ce conseil ont regardé avec effroi et dégo?t la liesse des terroristes du Hamas, qui fêtaient l'événement en tirant des coups de feu en l'air et en distribuant des friandises aux enfants.
我相信,安理會許多震驚地、厭
地看到哈馬斯恐怖分子欣喜地向空中發(fā)射步槍,并向兒童散發(fā)糖果,以示慶祝。
S'agissant du terrorisme, la Haut Commissaire dit que les mots manquent pour décrire le dégo?t qu'inspirent les actes terroristes, que l'on ne doit en aucun cas renoncer à réprimer, dans le respect de la législation existante et de la primauté du droit.
關(guān)于恐怖主義問題,高級專員說,恐怖主義行為引起難以用言詞表達(dá),在任何情況下都不應(yīng)放棄鎮(zhèn)壓恐怖主義,這是本著遵守現(xiàn)有立法和法律至上
原則。
L'histoire retiendra peut-être la date du 11?septembre comme un tournant dans notre quête commune d'un monde meilleur, car le profond sentiment de dégo?t suscité par les attaques terroristes a donné lieu à des modes de coopération entièrement nouveaux entre les gouvernements et entre les peuples.
歷史最終將把9月11日事件作為我們相互尋求更美好世界一個轉(zhuǎn)折點,因為對恐怖主義攻擊
使各國政府和
民創(chuàng)立了前所未有
合作模式。
Il suffit de regarder quelqu'un et de l'accuser d'être musulman pour que le subconscient fasse le reste et évoque des images qui déclenchent une réaction de dégo?t, de rejet et de méfiance à l'égard de tout individu ou de tout groupe pouvant être associé à l'islam.
一個只要看一下另一個
臉指責(zé)他是穆斯林,潛意識里就會產(chǎn)生想象,呈現(xiàn)在腦海中
形象會對任何與穆斯林有關(guān)
個
或團(tuán)體產(chǎn)生一種玷辱、排斥和不信任
感覺。
Le délit de violence est commis par quiconque insulte sérieusement une autre personne, se comporte de manière brutale à leur égard, est violent à leur égard ou menace leur sécurité, et donc en public ou au sein de la famille cause une menace, le dégo?t ou la peur.
任何如嚴(yán)重侮辱了他
,對他
舉止粗暴,對他
施以暴力或者威脅他
安全,并因此在公共場所或家庭內(nèi)部造成了威脅,引起了
和恐懼,即犯下了刑事暴力罪。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com