Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社區(qū)適應(yīng)”是全面的、跨部門的、分的、分治的、社區(qū)的、協(xié)會和自救性的。
se déconcentrer: e replier
centraliser, concentrer, concentré, fixer, fixé,Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社區(qū)適應(yīng)”是全面的、跨部門的、分的、分治的、社區(qū)的、協(xié)會和自救性的。
Ces relais exercent, dans un cadre déconcentré, les activités de l'Agence dans leur globalité.
這些中繼機(jī)構(gòu)按權(quán)下放的框架,在總體范圍內(nèi)從事職業(yè)介紹所的活動。
La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.
將權(quán)和資源下放的
分權(quán)政策似乎為婦女的切實(shí)參與開拓新的機(jī)會。
En tant que circonscriptions administratives, les Régions regroupent l'ensemble des services déconcentrés de l'état au niveau régional.
作為行政區(qū)劃,區(qū)匯集了全部
區(qū)級國家權(quán)利下放機(jī)構(gòu)。
Au niveau déconcentré, ces crédits permettent le soutien à la mise en place des structures locales de dépistage.
在級,這些資金用于支持建立
些
檢查機(jī)構(gòu)。
La Caisse Nationale de Crédit Agricole, avec ses structures déconcentrées que sont les caisses locales de crédit agricole.
國家農(nóng)業(yè)信貸銀行及其分在各
的農(nóng)業(yè)信貸銀行。
Le modèle déconcentré: des représentants des différents services administratifs sont présents, mais n'ont pas de pouvoir de décision.
每部門的代表同時(shí)派駐
站式辦理點(diǎn),但是這些代表沒有作出決定的權(quán)
。
Par ailleurs, le Gouvernement ha?tien a publiquement déclaré son intention de décentraliser et déconcentrer les fonctions et structures de l'état.
此外,海政府公開宣布了下放國家職能和向各機(jī)構(gòu)分權(quán)的構(gòu)想。
S'agissant, des structures déconcentrées de la Caisse Nationale de Crédits Agricoles, celles-ci octroient des prêts aux femmes individuellement ou collectivement.
至于國家農(nóng)業(yè)信貸銀行支行,它們以個(gè)人或集體的形式向婦女提供貸款。
Parvenir à une gestion déconcentrée et décentralisée des zones c?tières allant dans le sens des objectifs d'aménagement durable de la politique nationale.
? 實(shí)行沿海區(qū)分管理,加強(qiáng)此政策的可持續(xù)目的。
Sa structure actuelle est territorialement déconcentrée:?au ministère central s'ajoutent 13 secrétariats régionaux ministériels (SEREMI) et 13 secrétariats régionaux au logement et à l'urbanisation (SERVIU).
根據(jù)目前的結(jié)構(gòu),城規(guī)部,從域上看,分為
個(gè)中央部,13個(gè)部屬區(qū)域秘書處(Seremi)和13個(gè)區(qū)域住房和城市規(guī)劃秘書處(區(qū)城規(guī)處)。
Ce programme spécifique aux femmes vise à renforcer les actions déjà mises en place au plan déconcentré dans le cadre des actions dites ??de proximité??.
這婦女專項(xiàng)計(jì)劃的目的是加強(qiáng)
各級在所謂的“
似”活動中已經(jīng)進(jìn)行的活動。
Ainsi, seront impliqués les responsables des régions, des districts, des communes, des chefs des quartiers et les services déconcentrés de la justice, de l'éducation, de la santé, de la culture
因此,這項(xiàng)計(jì)劃牽涉到區(qū)、縣、市鎮(zhèn)的負(fù)責(zé)人,各區(qū)長以及司法、教育、衛(wèi)生、文化等部的
機(jī)關(guān)。
Les services déconcentrés de l'état ont en outre réservé une part des crédits déconcentrés du Fonds national pour le développement du sport (FNDS) au financement d'actions menées en faveur du sport féminin.
除此之外,國家各下屬部門均得到了國家發(fā)展體育基金的撥款用于資助為支持婦女體育而開展的活動。
Le Ministère de l'éducation, conformément à l'organisation administrative de l'état, est déconcentré en 13 Secrétariats régionaux ministériels, chacun rattachés au gouvernement de leur région respective, et en 40 Départements provinciaux de l'éducation.
根據(jù)國家行政結(jié)構(gòu),教育部劃分為13個(gè)大區(qū)部級秘書處,每個(gè)秘書處都與其所在大區(qū)政府有關(guān),還有40個(gè)省級教育部門。
Ils pourront continuer à servir de base aux actions de sensibilisation à l'égalité menées par le Ministère et son réseau déconcentré, sur tout le territoire national, voire lors de certaines opérations de communication internationale.
它們可以繼續(xù)作為該部及其網(wǎng)絡(luò)在全國范圍內(nèi)開展關(guān)于平等問題的宣傳教育活動的教材,甚至作為某些國際交流項(xiàng)目的基礎(chǔ)材料。
Afin de mieux s'acquitter de ses taches, la CONAMA a été territorialement déconcentrée en Commissions régionales de l'environnement (COREMA), chargées des politiques de l'environnement dans chaque région.
為了增強(qiáng)業(yè)績,環(huán)委會將權(quán)下放給負(fù)責(zé)執(zhí)行每
區(qū)域環(huán)境政策的各區(qū)域環(huán)境委員會。
Afin de mieux valoriser les moyens financiers dévolus aux pratiques sportives féminines dans le cadre du FNDS, la mise en place d'un item supplémentaire ??féminin?? afin de dimensionner la part régionale attribuée à chaque service déconcentré sera proposé.
為了更好利用在國家發(fā)展體育基金的框架內(nèi)撥給婦女體育活動的資金,將建議設(shè)立國家發(fā)展婦女體育基金作為補(bǔ)充,以便確定各大區(qū)分配給每個(gè)下屬機(jī)關(guān)的份額。
Valorisation politique du social, augmentant ainsi les possibilités d'intervention intersectorielle; Gestion décentralisée, déconcentrée et participative, avec la participation croissante des autorités municipales et de la société civile; Modernisation de la gestion des institutions et services; Lutte frontale contre la corruption.
將社會事務(wù)當(dāng)作政治問題來抓,為開展部門間行動開辟道路; 進(jìn)行分權(quán)、放手、參與式管理,讓市政府和民間社會更多參與; 對各機(jī)構(gòu)和部門進(jìn)行管理上的全面檢查; 迎頭痛擊腐敗現(xiàn)象。
Pour mettre en ?uvre la Convention, le SECF dispose?: i)?de structures déconcentrées ou coordinations régionales (1 par wilaya), ii)?des équipes mobiles de formateurs, iii)?un Centre de formation pour la promotion féminine, iv)?un Centre de formation de formateurs en matière d'éducation de la petite enfance (CFPE), v)?un centre de documentation et d'information sur la femme et l'enfant.
在執(zhí)行《公約》面,國務(wù)秘書局擁有:⑴ 權(quán)
下放或
區(qū)協(xié)調(diào)機(jī)構(gòu)(每省1個(gè));⑵ 流動培訓(xùn)小組;⑶ 提高婦女
位培訓(xùn)中心;⑷ 嬰幼兒保育員培訓(xùn)中心;⑸ 婦女和兒童問題文獻(xiàn)資料中心。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com