Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.
下文討論般居于從屬地
某些債權。
se déclasser: déchoir,
se déclasser: s'élever,
Certaines des créances généralement déclassées sont examinées ci-après.
下文討論般居于從屬地
某些債權。
Il est également proposé de reclasser un poste et d'en déclasser un autre.
還建議將個
額向上改敘,1個向下改敘。
Il est aussi proposé de déclasser 3 postes.
還建議將3個額向下改敘。
L'ONUCI propose de déclasser à P-4 ce poste P-5.
聯(lián)合國科特迪瓦行動提議將額
職等從P-5降為P-4。
Une proposition tendant à déclasser le petit rorqual a été rejetée.
駁回了關于把小須鯨從名單上去除建議。
Par ailleurs, une affaire peut aussi être déclassée à tout moment en fonction des circonstances.
案件別也可視情況隨時降低。
L'ONUCI propose de maintenir ce poste au rang de sous-secrétaire général et non de le déclasser à D-2.
聯(lián)合國科特迪瓦行動提議將職
維持在助理秘書長職等,而不是降
為D-2。
Une créance, même valable, pourrait être déclassée en raison d'un accord volontaire ou d'une décision judiciaire.
債權即便具有效力,但由于自愿安排或法院命令而仍有可能處于從屬地
。
Il est prévu par ailleurs de déclasser de P-5 à P-4 le poste de chef du budget.
還建議將首席預算干事額從P-5向下改敘為P-4。
L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe.
采用將些債權排序居次
政策,可能會影響集團內部
借貸。
Les armes en excédent qui auront été conservées à d'autres fins seront définitivement rendues inopérantes et déclassées.
為其他目保留
剩余武器應使其永久失效和退役。
Selon un avis différent, toutes les créances détenues par des initiés ou des parties prenantes devraient être déclassées.
種不同
看法是,應將內幕人士或利害攸關者持有
所有債權放在次要地
。
L'adoption d'une politique consistant à déclasser ces créances peut aussi avoir pour effet de décourager le prêt intragroupe.
采用將些債權排序居次
政策,還可能會影響集團內部
借貸。
Les vieilles usines seront déclassées et de nouvelles verront le jour avec l'arrivée de nouveaux opérateurs dans ce secteur17.
老廠將要退役,而新廠將作為新生產企業(yè)誕生。
Les vieilles usines seront déclassées et de nouvelles verront le jour avec l'arrivée de nouveaux opérateurs dans ce secteur.
老廠將要退役,而新廠將作為新生產企業(yè)誕生。
Le tribunal pourrait alors déclasser le rang de la créance pour rétablir l'ordre de priorité en vue d'une répartition équitable.
然后法院可利用排序退后恢復優(yōu)先順序方案,以便實現公平分配。
Par exemple, elle propose de supprimer 12?postes (1?poste organique et 11?postes d'appui) et de déclasser cinq postes (dont 1?poste D-2).
例如,聯(lián)利特派團提議裁撤12個額(1個實務人
額,11個支助人
額)和降低5個
額
職等,其中包括
個D-2
額
職等。
Compte tenu des nouvelles fonctions et responsabilités attachées à ce poste, il est proposé de le déclasser de P-5 à P-4.
根據該額
訂正職能和職責,建議將該
額從P-5改敘為P-4職等。
Note?: Les postes qu'il est proposé de reclasser ou de déclasser ne sont pas comptabilisés dans le total des postes.
擬提高職等或降低職等額沒有計入
額總數。
Comme les responsabilités du Chef du Bureau s'en trouveront réduites, il est proposé de déclasser ce poste de D-1 à P-5.
由于減少主任職責,擬議將
個
額從D-1改敘為P-5職等。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com