Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art.?3 1).
《蒙古禁止不公平競爭法》,第3條第(1)款。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art.?3 1).
《蒙古禁止不公平競爭法》,第3條第(1)款。
Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art.?4 5).
《蒙古禁止不公平競爭法》,第4條(5)款。
L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.
冒用他商標(biāo)構(gòu)成典型
不公正競爭。
Les marchés s'ouvrent de fa?on inégale, ce qui donne parfois lieu à une concurrence déloyale.
市場以不平等方式開放,有時(shí)導(dǎo)致不公平競爭。
Loi de la?Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art.?4?3).
《蒙古禁止不公平競爭法》,第4條第(3)款。
Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des?consommateurs et la concurrence déloyale.
貿(mào)發(fā)會(huì)議應(yīng)保護(hù)消費(fèi)者和不公平競爭問題包括進(jìn)它
研究工作中。
Un autre problème est de limiter les pratiques commerciales déloyales, frauduleuses et trompeuses dans le commerce électronique.
在政策方面所關(guān)注另一個(gè)問題是如何限制電子商務(wù)中
欺詐、誤導(dǎo)和不公平
商業(yè)做法。
Au paragraphe 41, l'adjectif ??déloyales?? disparait; l'adverbe ??particulièrement?? vient précéder ??dans les pays en développement??.
在第41段,“不公平”一詞應(yīng)當(dāng)由“一些”所替代,而且“特別是”一詞應(yīng)當(dāng)插在“對(duì)發(fā)展中國家
就業(yè)增長”前面。
Selon la même étude, cela laisserait soup?onner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.
同一項(xiàng)研究認(rèn)為,這似乎令世界商品市場
存在不公平貿(mào)易。
Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entra?nant gaspillages et pratiques déloyales.
假如沒有通過反托拉斯立法加以妥善規(guī)范,那么,所有權(quán)高度集中這一金融市場典型特征就會(huì)扼殺市場競爭,從而導(dǎo)致缺乏效率和不公平
現(xiàn)象。
Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.
雇主們通過各種不公正手法,往往隱瞞與工傷事故相關(guān)
情況。
En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.
同樣,各締約國還可采取行動(dòng)制止不公平或反競爭做法。
La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.
小農(nóng)戶遇到主要問題是糧食援助和補(bǔ)貼出口構(gòu)成
不公平競爭。
Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.
不過,貿(mào)易壁壘和不公平貿(mào)易做法繼續(xù)給發(fā)展中國家就業(yè)增長帶來消極影響。
Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.
通過欺詐做法來規(guī)避這些措施約束,就無法防止國際貿(mào)易中
不公平
做法。
C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.
這對(duì)農(nóng)產(chǎn)品尤其重要,因?yàn)檗r(nóng)產(chǎn)品受到進(jìn)口國不公平國內(nèi)政策
影響。
Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.
依照該立法,舉行談判是得到承認(rèn)工會(huì)應(yīng)履行
一項(xiàng)義務(wù);拒絕這樣做
有失公允。
Le Ministre a réaffirmé que l'Espagne n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.
部長堅(jiān)持關(guān)于不能接受與在西班牙營業(yè)電話公司進(jìn)行不公平競爭
立場。
La Commission a soutenu qu'il s'agissait là d'actes de concurrence déloyale contrevenant à l'article?5 de la loi régissant la FTC.
委員會(huì)指出這種行動(dòng)構(gòu)成不公平競爭方法,違反了《聯(lián)邦貿(mào)易委員會(huì)法案》第5節(jié)
規(guī)定。
Le Ministre a réaffirmé que le Gouvernement n'accepterait pas que les compagnies de téléphone opérant en Espagne subissent une concurrence déloyale.
大臣堅(jiān)持認(rèn)為,西班牙不能接受與在西班牙境內(nèi)營業(yè)電話公司進(jìn)行不公平競爭。
聲:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com