Il va courir dès qu'il a le temps.
一有時(shí)間
會(huì)去跑步。
Il va courir dès qu'il a le temps.
一有時(shí)間
會(huì)去跑步。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天氣一放晴,可以重新粉刷陽(yáng)臺(tái)了。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
媽媽一回來(lái)
醒了。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
生病了,從那時(shí)
,
戒酒了。
Elle a le c?ur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和遠(yuǎn)隔兩地,她的心情
很沉重。
Demain, dès la première apparition du jour.
“明天,天一亮?!?/p>
Ce fleuve est navigable dès sa source.
這條河從發(fā)源地可通航。
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好現(xiàn)在動(dòng)身。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。您能馬上上班嗎?
Il s'est levé dès sa mère retour.
她媽媽一回來(lái)醒了。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空來(lái)看
。
Je lui ai dit cela dès l'abord.
一開(kāi)始
把這個(gè)跟
說(shuō)明了。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最開(kāi)始要留下好印象。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
母親從現(xiàn)在
要為這次旅行作準(zhǔn)備。
Elle a le c?ur gros dès le Carrefour.
她從進(jìn)家樂(lè)福開(kāi)始,心情很沉重。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
從童年開(kāi)始
顯露出超常的聰慧。
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有機(jī)會(huì), 將重游威尼斯。
La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010.
“氣候-能源”建設(shè),即二氧化碳排放稅的征收將于2010年開(kāi)始實(shí)施。
Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.
刺猬被人一碰縮成一團(tuán)。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到,
們
笑了。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com