Nous?savons aussi que depuis trois ans, il y a un ?crescendo? d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.
我們也知道,過去3年以來,要求重新啟動(dòng)談判活動(dòng)和倡議呼聲
來
強(qiáng)。
Nous?savons aussi que depuis trois ans, il y a un ?crescendo? d'activités et d'initiatives visant à relancer les négociations.
我們也知道,過去3年以來,要求重新啟動(dòng)談判活動(dòng)和倡議呼聲
來
強(qiáng)。
Les déclarations gouvernementales bruxelloises mettent l'accent depuis plusieurs années sur l'égalité et le processus est allé crescendo sous cette législature.
布魯塞爾大區(qū)政府聲明多年來一直把重點(diǎn)放在平等上,并且在本屆立法期間這一趨勢得到了加強(qiáng)。
Mais l'on n'a jamais vu pareil entetement, ni vol pareil, dit Grandet d'une voix qui alla crescendo et qui fit graduellement retentir la maison.
"從來沒見過這樣死心眼,這樣
偷盜,"格朗臺(tái)
聲音
喊
高,震得房子里一層層地發(fā)出回響。"
Chanson vaguement sombre construite comme un long crescendo qui s’évapore dans les dernières mesures. Les cordes et les cuivres se superposent pour créer une belle ambiance.
這是一首略顯陰沉歌曲。整首歌仿佛一次漫長
漸強(qiáng),在最后
幾小節(jié)突然蒸發(fā)消失。弦樂與銅管樂相映生輝,創(chuàng)造出一種美妙
氛圍。
Je veux que les patrons chinois accompagnent crescendo la hausse qui, si elle para?t moins vive à Paris qu’à Shanghai, n’en est pas moins plus solide.
我希望幫助各位中國董事長們?cè)诎屠?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">股市上將股價(jià)
斷
抬高, 也許在巴黎它
在上海一樣
強(qiáng)勁,但卻
是更加可靠地,真實(shí)
。
De temps en temps, la jeune heritiere lanca de furtifs regards a son cousin, et la femme du banquier put facilement y decouvrir un crescendo d'etonnement ou de curiosité.
年獨(dú)生女兒
時(shí)瞟瞟堂弟,銀行家太太從她
目光中
難看出一種"升調(diào)",一種
來
驚奇
表情。
Ce sentiment d'impunité n'a certainement pas été absent dans l'esprit de ceux qui ont commis les sauvageries en Ituri, point culminant dune horreur sans nom qui est allé crescendo.
那些在伊圖里犯下暴行人,就
缺少這種
受懲罰
感覺,伊圖里
暴行是
斷增長
難以言表
恐怖
頂峰。
Certains représentants du Gouvernement israélien que la mission a eus pour interlocuteurs ont rejeté cette allégation, mais d'autres ont fait état d'un crescendo progressif dans l'emploi des bombes en grappe au cours des 10 derniers jours du conflit.
盡管與之交談以色列政府
一些人員否認(rèn)這一指稱,但另一些人員卻逐步更多地談到在沖突最后10天中使用集束炸彈。
L'incarcération des deux journalistes qui exigeaient que Chypre soit libérée de l'occupation et réunifiée est la dernière en date d'une longue série de tentatives allant crescendo de la part du régime illégitime de Denktash et de l'armée d'occupation turque pour réduire au silence Afrika et restreindre la liberté de la presse dans la partie de Chypre occupée par la Turquie.
監(jiān)禁要求結(jié)束占領(lǐng)和實(shí)現(xiàn)塞浦路斯統(tǒng)一兩名記者是登克塔什非法政權(quán)和土耳其占領(lǐng)軍長期以來力圖壓制“Afrika”
報(bào)道和扼殺土占塞浦路斯出版自由
一貫行為
最新和更惡劣
一次嘗試。
Le?représentant des Turkmènes d'Iraq a parlé de la ?kurdification? du territoire traditionnel turkmène, et a indiqué que, depuis la chute du régime de Saddam Hussein, les incursions de colons kurdes, les confiscations de terres et la manipulation des scrutins électoraux allaient crescendo, ce qui s'était traduit par une diminution de la participation de son peuple aux prises de décisions à l'échelon local et régional, et par la domination grandissante des partis politiques kurdes.
伊拉克土庫曼人代表談到傳統(tǒng)土庫曼地區(qū)“庫爾德化”
問題,他說,自從薩達(dá)姆·侯賽因政權(quán)垮臺(tái)以來,庫爾德移民者日益涌入這一地區(qū),強(qiáng)占土地,操縱選舉,削弱了土庫曼人在當(dāng)?shù)睾蛥^(qū)域決策中
參與,強(qiáng)化了庫爾德政黨
統(tǒng)治地位。
Il faut noter par ailleurs que Vie Montante Internationale participe activement au réseau CRESCENDO, qui regroupe 15 organisations et congrégations religieuses internationales concernées par les problèmes du vieillissement.
還應(yīng)當(dāng)指出是,國際溢升
積極參與瑞士溢升
網(wǎng)絡(luò),該網(wǎng)絡(luò)包括15個(gè)關(guān)注老齡化問題
國際宗教組織和教
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com