La recommandation?204 a été adoptée à cette condition.
本著這一諒解通過(guò)了建議204。
La recommandation?204 a été adoptée à cette condition.
本著這一諒解通過(guò)了建議204。
La réconciliation nationale est la condition préalable d'une paix durable.
民族和解是可持久和平的一個(gè)基本前提。
La coopération mutuelle est une condition de l'efficacité des procédures spéciales.
相互合作是特別程序有效性的先決件。
Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.
因此,應(yīng)無(wú)件地解除和撤消這一不公正的封鎖。
Un engagement coordonné, tant civil que militaire, est la condition préalable au succès.
協(xié)調(diào)一致的參與——民事和軍事參與——是成功的前提件。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他們的服務(wù)件是獨(dú)特的,由大會(huì)制定。
Tous remplissaient les conditions de nomination à la Cour suprême fixées par la loi.
他們都達(dá)到任命為高級(jí)法院法官的法定要求。
Le respect fondamental de la diversité est en fait une condition préalable au dialogue.
對(duì)多樣性的基本尊重的確是對(duì)話的一個(gè)前提。
Cet environnement contribue à détériorer les conditions humanitaires, déjà graves, de la population civile.
這種情況導(dǎo)致平民人口本來(lái)就惡劣的人道主義狀況的進(jìn)一步惡化。
Par exemple, le monde conna?t des conditions juridiques, sociales, économiques et culturelles très diverses.
譬如說(shuō),世界上有多種多樣的法律、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化情況。
Nous devons rendre compte objectivement de la condition de la femme dans le pays.
對(duì)我們來(lái)說(shuō)提供我國(guó)婦女地位的真實(shí)報(bào)告很有要。
Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.
同時(shí),窮人將繼續(xù)為改善自己的悲慘狀況而奮斗。
Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.
各組織帶著捐款附加的件進(jìn)行工作面臨著大堆的困難。
Il ne s'agit pas simplement d'une condition d'entrée dans les ports australiens.
新加坡認(rèn)為,此舉超出了《公約》第四十二準(zhǔn)許的范圍。
La Commission doit contribuer à offrir les conditions propices au développement économique profitable à tous.
委員會(huì)須幫助提供
要
件,促進(jìn)惠及大眾的經(jīng)濟(jì)發(fā)展。
Telles sont les conditions requises pour garantir que les opérations dites humanitaires le soient véritablement.
這將使我們能夠保障此類(lèi)任何行動(dòng)的人道主義性質(zhì)。
Enfin, les inégalités entre nos pays ne sont pas inhérentes à la condition humaine.
最后,我們各國(guó)人民之間的不平等不是人文境況的一部分。
Ils travaillaient dans des plantations et d'autres lieux dans des conditions de travail effroyables.
他們?cè)趪?yán)酷的工作件下,在農(nóng)莊和其他場(chǎng)所勞動(dòng)。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府還希望能通過(guò)改善服務(wù)環(huán)境來(lái)阻止醫(yī)生流失。
La transparence de la prise de décisions est une condition nécessaire de l'amélioration du processus.
決策進(jìn)程的透明化是改善這一進(jìn)程的要
件。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com