试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

concomitant

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

concomitant

音標:[k??k?mitɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
concomitant, e
a.
相伴, 伴, 同時發(fā)生
sympt?mes concomitants伴發(fā)癥狀
méthode des variations concomitantes【邏輯學】共變法
近義詞:
coexistant,  co?ncidant,  simultané,  co?ncident,  synchrone
反義詞:
alternatif,  indépendant,  séparé
聯想詞
accéléré加速;ultérieur今后,以后;lié聯系,被連接;progressif,進展;tardif,遲,遲緩;analogue同功器官;antérieur先前,以前;significatif有意義,有含義,意味深長;induit感應電路;généralisé一般性;corollaire必然結果,后果;

Le même fait risque d'affecter différentes obligations concomitantes.

不同和并存若干義務有可能受到同一個行動影響。

Un centre d'enregistrement sur les infections concomitantes fonctionne également.

間接傳染報告中心也開始運轉。

L'immunité est concomitante de la souveraineté de l'état.

豁免權是伴國家主權產生

Cette évolution sera concomitante au vieillissement des populations de la région.

這些情況著該區(qū)域人口老齡化同時發(fā)生。

Cela a conduit à faire durer davantage ces problèmes, avec les désastres humanitaires concomitants qui s'ensuivent.

這導致那些問題長期存在,進而帶人道主義災難。

L'aspiration à la paix a toujours été concomitante de la propension innée des êtres humains à s'affronter.

在渴望和平同時,人類也一直有互相爭斗內在本性。

Les commandants ont insisté sur le caractère nécessairement concomitant du début du DDR et des réformes politiques et législatives.

司令員們堅決認為,復員方案與政治和立法改革必須開始。

Le point de vue fondamental du Japon et les mesures concrètes concomitantes seront davantage expliqués durant le débat thématique.

日本在專題辯論期間進一解釋其在這方面基本看法和相應采取驟。

Comme chaque évaluation prend jusqu'à trois mois, l'exercice occasionnera des retards sans renforcement concomitant des capacités.

鑒于完成每項評價工作都要近3個月,如果不相應增加人力,評價過程會受到延誤。

Le Gouvernement fédéral adoptera des mesures concomitantes pour améliorer la qualité du travail dans les garderies d'enfants.

聯邦政府采取相應措施改進兒童保育設施工作質量。

Il a été dit qu'en ajoutant cette indication, on éviterait toute ambigu?té dans les termes “simultané” ou “concomitant”.

據指出,增加這句話可避免“并行”或“同時”談判這些詞語任何模糊性。

L'économie mondialisée est le fruit de deux phénomènes concomitants : la libéralisation commerciale et la mondialisation des échanges.

全球化和自由化這一對常同時發(fā)生現象已說明了全球經濟特性。

Le premier a trait à la gestion très complexe des déplacements internes et des réfugiés, en tant que phénomène concomitant.

首先涉及到國內流離失所人士及難民復雜管理工作和與此同時發(fā)生現象。

Elles doivent également prendre en considération, de fa?on parallèle et concomitante, les paramètres politiques, humanitaires et sécuritaires de la question.

它們同時必須同樣考慮到此問題政治、人道和安全方面。

Toutefois, comme le Secrétaire général le fait clairement remarquer dans son rapport, l'expansion de la MANUA nécessite des ressources concomitantes.

然而,正如秘書長在其報告中明確指出那樣,聯阿援助團擴大需要資金。

Cela se fera de fa?on concomitante avec le retrait graduel, progressif, de l'armée israélienne au sud de la Ligne bleue.

與此同時,以色列軍隊有條不紊地撤回藍線以南。

La plupart des interventions appuyées par l'UNICEF vont maintenant plus loin que cette approche minimale et associent plusieurs mesures concomitantes.

兒童基金會大部分支助現在已超出了這種最低限度,并且把一些相互關聯措施結合在一起。

Le renforcement concomitant de ces deux concepts serait une contribution bénéfique à l'avènement d'un monde exempt d'armes de destruction massive.

同時加強這兩個概念有助于創(chuàng)造一個沒有大規(guī)模毀滅性武器世界。

Mais un grand nombre de facteurs concomitants sont à l'?uvre, d'où la difficulté d'évaluer les effets directs de ces mesures.

不過,很難評估這些措施直接影響,因為在這方面發(fā)揮作用因素可能非常多。

Les causes de la stagnation économique persistante et de l'augmentation concomitante de la pauvreté et du ch?mage sont nombreuses et interdépendantes.

經濟持續(xù)停滯以及貧窮和失業(yè)人數之增加成因很多,而且相互關聯。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 concomitant 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。