Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.
所以,利比里亞從這些交易中獲得間接利益。
Le Libéria tire donc des bénéfices collatéraux de ces opérations.
所以,利比里亞從這些交易中獲得間接利益。
Il est arrivé que le personnel sanitaire soit victime de dommages collatéraux.
有時醫(yī)務(wù)人員是間接傷害受害者。
Les dommages collatéraux des événements du 11?septembre ont été examinés.
與會者討論了九·一一事件間接損害。
Des milliers d'enfants sont tués ou blessés, ??dommages collatéraux?? des affrontements armés.
數(shù)以兒童作為武裝交火
附帶受害者
一部分被打死或打傷。
Le blocus est somme toute une guerre économique qui cause des dommages collatéraux considérables.
封鎖等于搞經(jīng)濟戰(zhàn),附帶損害嚴重。
Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables ?dommages collatéraux? pour?les civils.
定點暗殺仍繼
,它不可避免地對平民
成了“附帶損害”。
Les effets collatéraux d'ordre politique, économique et humanitaire affectent l'ensemble de la communauté internationale.
這種情況波及受影響地區(qū),以及整個國際社會政治、經(jīng)濟和人道主義狀況。
Des dommages collatéraux ont également été signalés dans le cas de l'h?pital?Najem.
據(jù)報告,Najem醫(yī)院也蒙受了間接破壞。
Les assassinats ciblés se sont poursuivis avec d'inévitables ??dommages collatéraux?? pour les civils.
定點暗殺仍,不可避免給平民帶來“附帶損害”。
Deuxièmement, le Conseil de sécurité doit devenir plus sensible aux effets humanitaires ??collatéraux?? des sanctions.
第二,安全理事會必須加強其敏感性,認識到制裁連帶成
人道主義影響。
Et il n'y a qu'à lire le New York Times pour mesurer les dégats collatéraux.
瀏覽《紐約時報》,就可看到附帶損害程度。
Mon pays reste préoccupé par les dommages collatéraux qui ont des effets directs sur la population civile.
我國繼對所發(fā)生
、直接影響到平民百姓
附帶損害感到關(guān)切。
Les dommages collatéraux des sanctions sur les états tiers ont été soulignés, et cela à juste titre.
制裁對第三國所產(chǎn)生連帶效應(yīng)得到正確強調(diào)。
Cela favorise la propension à les utiliser, avec une supposée réduction d'effets collatéraux, abaissant ainsi le seuil nucléaire.
這加強了附帶損害減小
情況下使用這些武器
傾向,從而降低了核門檻。
Le principe général est que les descendants du défunt héritent, ou de leurs parents, ou de leurs collatéraux.
總原則是,由死者
后輩繼承他們
父母,或繼承他們
旁系親屬
遺產(chǎn)。
Cinquièmement, les régimes de sanctions doivent à tout prix éviter des dommages collatéraux, surtout au détriment des civils innocents.
第五,制裁制度應(yīng)不惜一切代價避免特別給無辜平民成附帶損失。
Dans le cas des restes explosifs de guerre, l'obligation de réduire au minimum les dommages collatéraux est particulièrement importante.
關(guān)于戰(zhàn)爭遺留爆炸物,盡量減少附帶損害義務(wù)極其重要。
Les mesures antiterroristes ont causé aux femmes des dommages collatéraux inadmissibles qui souvent ne sont ni reconnus, ni réparés.
反恐措施已經(jīng)產(chǎn)生不可接受針對性別
附帶影響,但對這種影響往往既不承認,也不賠償。
Il est important qu'elles prennent les dispositions nécessaires pour épargner aux populations civiles les effets collatéraux des opérations militaires.
它們必須采取必要措施來使平民不受軍事行動附帶影響。
Cependant, ses effets collatéraux ne sauraient être ignorés, et il est peu probable qu'elle aboutisse à une paix durable.
然而,不能無視其副作用,也不能指望它帶來久和平。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com