La réunion sera suivie d'une collation.
會議之后將有一個(gè)小型餐點(diǎn)。
La réunion sera suivie d'une collation.
會議之后將有一個(gè)小型餐點(diǎn)。
Est-ce que la catégorie de l'Australian National des collations, des boissons ingrédients, sans danger.
是小吃品類嬌嬌者、下酒佐料、充饑皆宜。
Elle achète de nombreuses collations sur Internet.
她在網(wǎng)上買了很食。
Elle prive son fils de collation.
她不給兒子吃食。
On ouvre la fenêtre et fait des collations délicieuses qui remplissent la table de réveillon pour le père no?l.
人們要打開窗戶,并為圣誕老人做上一桌好吃點(diǎn)心。
Ceci signifie que la collation des vieux rapports sur l'occurrence des espèces est peut-être très inexacte.
這說明原有物種出現(xiàn)情況記錄可能很不精
。
Les parents peuvent demander le remboursement de la collation auprès de l'école que fréquentent leurs enfants.
父母可在子女所上學(xué)校行使補(bǔ)償權(quán)。
La prolifération des collations chocolatés, par exemple, aura joué un r?le décisif dans l'expansion assez rapide de la demande de cacao.
例如,含巧克力小吃四處盛行即是可可需求量相對迅速增長
關(guān)鍵因素。
Les progrès accomplis dans la collecte, la collation et l'enregistrement des données ont amélioré l'efficacité des opérations et en ont réduit le co?t.
在數(shù)據(jù)、
理、記錄和傳播方面
進(jìn)展提高了效率,降低了成本。
Elle consiste notamment en fourniture de livres scolaires (pour un montant de 20?000?tolars par an), collations gratuites à l'école, hébergement en internat et transport.
課本(每年補(bǔ)助金達(dá)2萬托拉爾)、免費(fèi)校餐、體宿舍和交通。
Outre ces restaurants, plusieurs snack-bars proposent un service rapide de collations, et?des?salles où organiser cocktails, dégustations, déjeuners et d?ners privés sont disponibles sur?les lieux de conférence.
除上述餐館以外,會議地點(diǎn)還有一些快餐柜售賣輕便快餐,并備有房間供雞尾酒會、食物品嘗、私人午餐和晚餐會使用。
Un système de collecte, collation et comparaison régulières des données valides et fiables sur les besoins et sur les interventions, au niveau des districts, est également en voie d'achèvement.
同時(shí)正在開發(fā)一個(gè)著眼于地區(qū)一級系統(tǒng),用于定期
、校對和比較有關(guān)需要和供應(yīng)
切實(shí)數(shù)據(jù)。
Dans toutes les écoles qui accueillent des enfants roms, le?Ministère rembourse les collations de la moitié des élèves roms inscrits et subventionne les livres scolaires et les classeurs nécessaires aux élèves roms.
對于有羅姆學(xué)生所有學(xué)校,教育部補(bǔ)償半數(shù)羅姆學(xué)生
校餐費(fèi),并補(bǔ)貼羅姆學(xué)生所需
課本和作業(yè)本費(fèi)。
Une carte initiale de la dégradation des terres arides à l'échelle sous-régionale, établie grace à la collecte et la collation des cartes et bases de données existantes et à?l'intégration de nouvelles données lorsque cela est possible.
· 在和
理現(xiàn)有地圖和數(shù)據(jù)庫,并在可能時(shí)納入新數(shù)據(jù)和信息
基礎(chǔ)上,繪制一張分區(qū)域旱地退化基線圖。
L'attention s'est portée particulièrement sur l'ampleur du commerce illicite des armes légères, les mesures destinées à combattre ce commerce illicite et le r?le des Nations Unies dans la collecte, la collation, le partage et la diffusion d'informations.
研討會注意力重點(diǎn)是非法販運(yùn)小型武器和輕型武器
嚴(yán)重程度和范圍,旨在禁止此種非法販運(yùn)
措施,以及聯(lián)合國在搜
、核對、分享和傳播信息方面
作用。
Les sommes allouées au programme de nutrition permettent d'améliorer la qualité nutritive des repas et des collations servis aux enfants en garderie et informe les parents des besoins alimentaires des enfants d'age préscolaire inscrits aux programmes de garderie.
用于兒童照料營養(yǎng)方案資金提高了兒童照料環(huán)境中向兒童提供
正餐和小吃
營養(yǎng)質(zhì)量,向加入兒童照料方案
父母提供有關(guān)學(xué)前營養(yǎng)需要
信息。
Ils ont aussi lancé conjointement un programme de filets de sécurité qui garantit aux femmes enceintes, aux mères allaitantes et aux enfants de moins de 5?ans l'apport d'une alimentation complémentaire, et aux enfants scolarisés dans le primaire la fourniture, chaque jour, d'une collation.
糧食計(jì)劃署和東帝汶政府還啟動(dòng)了安全網(wǎng),這是一個(gè)向懷孕和哺乳婦女及五歲以下兒童提供補(bǔ)充營養(yǎng)餐,并向小學(xué)生提供每日快餐方案。
L'INCAP a fourni une assistance technique au Ministère de l'éducation pour la planification de menus de petits déjeuners scolaires, les spécifications techniques souhaitables des aliments transformés utilisés et la révision des prescriptions techniques imposées aux fournisseurs d'aliments pour les petits déjeuners et les collations scolaires.
中美洲和巴拿馬營養(yǎng)研究所提供技術(shù)投入,協(xié)助教育部制定學(xué)校早餐配餐和提供加工食品
技術(shù)規(guī)格,審查食品提供者在學(xué)校早餐和點(diǎn)心方面必須達(dá)到
技術(shù)要求。
Il existe d'autres programmes destinés à motiver les personnes en faveur de l'éducation, par exemple le programme vivres contre éducation, qui consiste à offrir une collation à midi aux écoliers de 21 districts où sévit une pénurie de denrées alimentaires, et où vivent presque toutes les personnes défavorisées.
政府還實(shí)施了另外一些教育獎(jiǎng)勵(lì)方案,如教育換糧方案,這是一項(xiàng)日間速成教育方案,針對21個(gè)缺糧縣在校學(xué)生,絕大
數(shù)處境不利
人都居住在這些縣。
Il nous para?t important d'en terminer le plus rapidement possible avec la collation et la correction des textes du Statut dans les diverses versions linguistiques car, du moins dans la version espagnole, il subsiste des divergences avec la version anglaise, divergences qui ont naturellement une incidence sur la rédaction des textes relatifs aux éléments des crimes.
我們認(rèn)為主要是,盡可能最迅速地完成《規(guī)約》各語文本案文
比對和更正工作,因?yàn)橹辽僭谖靼嘌牢谋痉矫?它同英文本仍有差異
地方,這對犯罪要件文本
擬訂自然有影響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com