L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類動物能夠在地球上共存。
L'humain et l'animal peuvent atteindre la coexistence sur la Terre.
人類動物能夠在地球上共存。
La mondialisation consiste culturelle différente du monde la coexistence entre culture et l’harmonie.
文化全球化指界上不同優(yōu)秀文化之間
共處
整體
諧。
On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archa?ques.
人們能看到現(xiàn)代化業(yè)
陳舊
社會結(jié)構(gòu)同時存在。
Il est chargé de promouvoir la coexistence harmonieuse des cultures.
其職能包括推廣支持土著婦女權(quán)利公共政策,并
總統(tǒng)婦女事務(wù)秘書處保持協(xié)調(diào)。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
界已從單純
共存轉(zhuǎn)向合作。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能夠培養(yǎng)友愛精神良好情誼,增強不同人群
平共處
能力。
Le principal défi qui se pose au Kosovo, c'est la coexistence.
科索沃主要問題
共存
挑戰(zhàn)。
Par-dessus tout, nous souscrivons à la coexistence pacifique et à la tolérance.
最重要,我們主張
平共處
寬容。
C'est ainsi seulement que l'apprentissage contribuera à une coexistence pacifique.
只有這樣,提供教育才能有助于
平共處。
La Conférence a appelé l'Iraq à la coexistence pacifique avec les pays voisins.
會議呼吁伊拉克人其鄰國
平共處。
La confiance et le dialogue sont les conditions sine qua non de toute coexistence.
信任對話
共存
必要條件。
Nous voulons la coexistence pacifique des grandes religions, pour vaincre les intégrismes et les fanatiques.
我們希望看到各大宗教平共處,鏟除原教旨主義
狂熱主義。
Le HCR a lancé une initiative que nous appelons ??Imaginons la coexistence??.
難民署發(fā)起一項倡議,我們稱之為“想象共處”。
C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.
我們都渴望平而有秩序
國際共存取決于這項假定。
Il faut établir des mécanismes garantissant la coexistence d'une législation positive et d'une législation autochtone.
應(yīng)當建立確保實在法能夠土著法共存
機制。
Elle pense qu'une qu'une solution fondée sur la coexistence de deux états sera finalement trouvée.
最終成功找到兩國解決方案前景
樂觀
。
"l'identité nationale,l'individualité, l'harmonie et la coexistence" se font les thèmes et l'ame de ses créations.
他作品大多表現(xiàn)中國民族題材, “民族、個性、
諧、共生”
XXX先生
創(chuàng)作主題,也
他藝術(shù)作品
靈魂。
La coexistence pacifique semblait être un défi insurmontable.
當時平共處似乎
一項不可克服
挑戰(zhàn)。
Comment la coexistence pacifique est-elle possible dans de telles circonstances?
在這種情況下,怎么可能做到平共處?
Les progrès sur la voie de la coexistence pacifique demeurent fragiles.
平共處方面取得
進展仍然
脆弱
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com