Le sujet était m?r pour la codification.
所以,就這個議題制訂法律的時機已經(jīng)成熟。
Le sujet était m?r pour la codification.
所以,就這個議題制訂法律的時機已經(jīng)成熟。
Certaines délégations doutaient que le sujet se prête à la codification.
一些代表團對這一專題是否適編纂提出疑問。
L'article 8 relève davantage du développement progressif du droit que de la codification.
第8條是逐漸發(fā)展法律,而不是編纂法律。
La présente Convention constitue une nouvelle étape dans la codification du droit des traités.
本公約構(gòu)成了在編纂條約法方面的一個新階段。
Les actes unilatéraux de cette nature ne se prêtent évidemment pas à la codification.
當然,不能對這類單方面行為隨意進行法律編纂。
La délégation du Royaume-Uni doute que le moment soit venu de tenter une codification.
聯(lián)代表團懷疑現(xiàn)在是否已經(jīng)到了進行編纂的時候。
D'autres membres en revanche ont douté que le sujet se prêtat à une codification.
另一方面,一些委員懷疑這一專題是否適于編纂。
Peut-être le moment n'est-il pas encore venu d'une codification plus élaborée.
也許編撰更成熟條款的時機尚不成熟。
Il a décidé qu'à ce stade certains sujets ne se prêtaient pas à la codification.
工作組在現(xiàn)階段已經(jīng)決定:有些專題不適于編纂。
Il est inhérent à toute entreprise de codification.
這是在法規(guī)編纂成典時通常遇到的情況。
La codification est un processus périodique et permanent.
編碼工作是一個經(jīng)常性和長期的過程。
Le?développement de la codification internationale orientera la législation nationale.
際法編纂的發(fā)展將指導
內(nèi)立法。
Tout travail de codification exige une analyse approfondie de cette législation.
因此,就這一專題開展的任何法律編纂工作要求對家立法進行詳盡的分析。
La notion même de ??convention de codification?? est incertaine.
“編篡公約”概念本身不明確。
La codification, en tout état de cause, s'avérerait extrêmement complexe, voire impossible.
不管怎么說,編纂如果不是不可能的話,也會是極其復雜的。
Mais aucune codification ne saurait offrir une règle unique pour toutes les situations.
不過,任何編纂都不能提供一個涉及所有情況的絕對規(guī)則。
Les mécanismes de supervision doivent être renforcés et l'?uvre de codification poursuivie.
應當加強監(jiān)管機制,繼續(xù)努力編纂法規(guī)。
Des opinions divergentes ont cependant été exprimées lors de la Conférence de codification.
但在際法編纂會議上顯然意見分歧。
La codification et le développement progressif du droit international doivent être harmonieux et cohérents.
際法的編纂和逐漸發(fā)展應當是和諧和連貫的。
On retrouve la même problématique tout au long de la codification du droit des traités.
在整個條約法的編纂過程當中也可發(fā)現(xiàn)同一問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com