Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委員會還對與男性割禮相關(guān)健康危險表示關(guān)注。
Le Comité est également préoccupé par les dangers pour la santé inhérents à la circoncision masculine.
委員會還對與男性割禮相關(guān)健康危險表示關(guān)注。
Un nouveau rite, appelé ?circoncision par les mots?, s'est substitué aux?MGF.
種稱為“用話語施行割禮”
新儀式已經(jīng)取代女性生殖器殘割習俗。
Le?Ministre a?ajouté que la circoncision féminine était un ?problème d'éducation?.
司法部長還說女性割禮是個“
育問題”。
Dans d'autres sociétés, la circoncision masculine donne lieu à des violations des droits des femmes.
在其它社會,對男子施行割禮使得婦女
權(quán)利遭到侵犯。
Le?Comité recommande également à?l'état partie de faire face aux dangers pour la santé associés à la circoncision masculine.
委員會還建議理與男性割禮相關(guān)
健康危險問題。
La mutilation génitale et la circoncision féminine ne sont pas et n'ont jamais été pratiquées en Jama?que.
切割女性生殖器和切割包皮情況從未在牙買加發(fā)生過。
Le Comité observe avec préoccupation que la circoncision est parfois pratiquée dans des conditions dangereuses pour la santé.
委員會關(guān)切地注意到,男性割禮有時在不安全醫(yī)療條件下進行。
Il n'y a aucun signe de préférence pour les enfants males et la circoncision des filles n'existe pas à Trinité-et-Tobago.
尚無證據(jù)表明在特立尼達和多巴哥存在重男輕女和女性割禮情況。
Or, la pratique de la circoncision, ou l'absence de cette pratique, est un fait culturel dont on parle rarement en public.
然而,割禮作法或沒有這種作法,只是文化
問題,而常常不是公共討論
議題。
Tout le monde est au courant de la circoncision féminine et 9 femmes sur 10 (89?%) indiquent qu'elles ont été circoncises.
在厄立特里亞,人們普遍了解女性割禮,十婦女有九
(89%)
說,她們施行過割禮。
L'UNICEF a également alloué des crédits aux praticiens de la circoncision à Addis-Abeba afin de les orienter vers d'autres activités rémunératrices.
兒童基金會并向在亞斯亞貝巴從事女性割禮
從業(yè)者提供信貸資金以支助他們從事其他創(chuàng)收活動。
Dans certains endroits, l'excision a été remplacée par une cérémonie rituelle et de nombreuses filles refusent de se soumettre à la circoncision.
在有些地方,以宗儀式取代了實際切割,許多女孩都拒絕受到切割。
Bien que la pratique de la circoncision féminine ne soit pas très répandue, elle reste critiquable - même à cette échelle restreinte.
盡管女性割禮做法并不廣泛,但即使是小規(guī)模地實行,那也應該加以反對。
L'attitude à l'égard de la circoncision varie considérablement selon les zobas - de 26?% (Gash-Barka) à 69?% (Maekel) - et les groupes d'age.
不同地區(qū)對女性割禮贊成態(tài)度從26%(伽什—巴卡地區(qū))到69%(邁克爾地區(qū))有差異,隨年齡大小而不同。
Le nouveau Code pénal réprime les crimes tels que l'enlèvement d'enfants, la circoncision féminine, le viol, la traite d'êtres humains et le mariage précoce.
新《刑法典》規(guī)定對誘拐兒童、女性割禮、強奸、販運和早婚等犯罪行為給予
罰。
Au Timor occidental, aussit?t après la cérémonie de circoncision, le jeune homme doit avoir des rapports sexuels avec de jeunes vierges choisies à cet effet.
在西帝汶,在男子割禮儀式過程中,接收割禮年輕男子必須同為此而挑選
女性交。
L'OMS apporte son soutien aux pays sous forme de conseils techniques sur la circoncision masculine lorsque cette démarche semble être une stratégie de prévention biomédicale appropriée.
在包皮環(huán)切手術(shù)構(gòu)成適當生物醫(yī)療預防戰(zhàn)略之
,衛(wèi)生組織支助各國,向它們提供技術(shù)咨詢意見。
Dans un souci de transparence, le Rapporteur spécial tient à mentionner qu'elle continue de recevoir quelques rares courriers relatifs à la condamnation de la circoncision masculine.
為透明起見,特別員想提
下,她有時還在收到關(guān)于譴責男性割禮
信件。
Au siècle passé, des médecins européens avaient même eu recours, sans aucune base scientifique valable, à la circoncision pour traiter de certains troubles mentaux chez les femmes.
在上個世紀,某些歐洲醫(yī)生甚至毫無科學根據(jù)就采用這種做法,治療婦女
某些精神疾病。
Ceci indique que, grace au développement économique et à l'accès accru à l'éducation des femmes et des hommes, la pratique de la circoncision reculera certainement, mais lentement.
這顯示,隨著經(jīng)濟發(fā)展和社區(qū)
婦女和男人接受到
育,對女性施割禮
做法肯定會被摒棄,但是步伐會比較緩慢。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com