试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

choquer

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

choquer TEF/TCF

音標(biāo):[∫?ke]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 choquer 的動詞變位
v. t.
1. 碰, 撞, 沖撞, 撞擊:
choquer les verres 碰杯

2. (精神上)剌激, 打擊
3. 頂撞, 冒犯, 觸犯, 得罪:

choquer qn par ses paroles 說話得罪某人
Cette fa?on d'agir l'a choqué. 做法冒犯了他。


4. 使不舒服, 使不快, 激起反感受; 違反, 違背:
choquer le bon sens 違反常情
choquer la raison 違理
Ces couleurs choquent la vue. 些顏色很剌眼。
Ces propos choquent l'oreille. 些話很剌耳。


5. choquer un cordage [海]松索, 松纜

se choquer v. pr.
1. 相撞, 相互沖突:
armée qui se choquent 互相沖突的軍隊(duì)
Les bateaux se choquaient. 船只互相碰撞。


2. 被冒犯, 被觸犯:
Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous para?t indiscrète. 即使的問題問得不妥當(dāng), 也請別介意。

常見用法
la mort de sa mère l'a choqué他母親的去世打擊了他

聯(lián)想:
  • bousculer   v.t. 推,撞,擠;弄亂,弄翻;使忙亂

形容詞變化:
choquant, choquante
近義詞:
blesser,  cogner,  frapper,  heurter,  déplaire,  froisser,  indigner,  offusquer,  scandaliser,  offenser,  ébranler,  secouer,  commotionner,  désobliger,  piquer,  taper,  traumatiser,  perturber,  effaroucher,  indisposer

se choquer: s'offenser,  se froisser,  froisser,  formaliser,  hérisser,  offusquer,  

反義詞:
cadrer,  chatouiller,  charmer,  plaire,  séduire,  convenir,  édifier,  amadouer,  border,  bordé,  complaire,  concilier,  engager,  flatter,  s'emparer,  complaisant,  engagé,  flatté,  plaisant,  plus
聯(lián)想詞
heurter碰撞;déplaire不討人喜歡,惹人討厭;effrayer使害怕,使驚恐;décevoir使失望,辜負(fù);déranger弄亂;surprendre撞見;blesser使受傷,打傷;plaire使喜愛,使高興,使中意;émouvoir使動,搖動;gêner使感到不舒服,妨礙;rassurer使安心,使放心;

Nous avons tous été choqués par ces meurtres.

我們所有人對些謀殺行為感到震驚。

Cette tragédie a profondément choqué le peuple suisse.

一悲劇深深觸動了瑞士人民。

Elle a été choquée de voir les os de son père brisés !

讓她心靈,畢竟是看到自己父親的遺骨被人敲碎!

C’est donc une morte dissimulée qui passe inaper?ue et ne choque personne.

亡隱蔽性很強(qiáng),誰也看不見,人們因此也就無動于衷了。

Attention si des enfants sont à vos c?tés, certaines images peuvent choquer.

如果您的孩子正在身邊,請注意,某些畫面可能使其受到驚嚇。

Ne vous choquez pas de ma question, même si elle vous para?t indiscrète.

即使我的問題問得不妥當(dāng), 也請別介意。

Les crimes qui choquent l'opinion mondiale doivent toujours être punis.

激起世界輿論公憤的罪行永遠(yuǎn)都要受到懲罰。

Ne nous choquez pas de ma question même si elle vous para?t indiscrète.

即使的問題問得不妥當(dāng),也請別介意。

Et cela m'a fait très choqué de voir des points de vue complètement changé.

次看卻令我很震撼,看法完全改變。

Nous devons éliminer les subventions à la culture du coton, qui sont véritablement choquantes.

我們必須消除真正荒唐的棉花補(bǔ)貼。

Les événements tragiques du 11 septembre ont vraiment choqué et indigné la communauté internationale.

11日的悲劇性事件震驚和激怒了國際社會。

Cette fa?on d'agir l'a choqué.

做法冒犯了他。

La communauté internationale était profondément choquée et a exigé l'établissement des faits entourant les événements.

國際社會深為震驚,強(qiáng)烈要求了解事實(shí)真相。

Cette nouvelle nous a fortement attristés et choqués.

消息是如此令人悲痛和震驚

Dans bien des cas, l'intensité de la violence choque.

在許多情況下,暴力的程度令人震驚。

La récente agression sauvage israélienne au Liban a choqué le monde.

最近,以色列公然侵犯黎巴嫩,震驚世界。

Les images ont choqué le monde comme jamais auparavant - et dans l'unité.

些景象從未象現(xiàn)在樣震撼全世界——個整體。

La mort, à Gaza, hier matin, de 19 civils est profondément choquante.

昨日上午19名平民在加沙遭到殺害令人深為震驚。

Au cours du débat qui suit, les délégations se déclarent toutes choquées.

在接下來的辯論中,所有代表團(tuán)都表了極大的震驚。

Les bateaux se choquaient.

船只互相碰撞。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 choquer 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。