Levi et Debenedetti donnent son vrai sens à la ??propreté?? dans le camp, en expliquant que quiconque entrait dans un dortoir pour la première fois en y jetant un regard superficiel ne pouvait pas voir que partout dans la structure des baraquements, dans les poutres de support et dans les chalits vivaient des milliers de punaises et de puces qui empêchaient les prisonniers de dormir.
萊維和德貝內(nèi)代蒂解釋,在集中營,“干凈”一詞的意思是:第一次走進(jìn)宿舍的任何人,
圍,將看不到營房結(jié)構(gòu)中,房子的橫梁中,內(nèi)有床鋪的小屋中,住
成千上萬臭蟲和跳蚤,使犯人無法入睡。