La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的桿都變成了攻擊對方的武器。
La hampe des bannières se transforma en arme offensive.
各人手里的桿都變成了攻擊對方的武器。
Il a fallu pour le décider la croix et la bannière.
費了很大勁才使他打定主意。
Dans de nombreux cas, les partenaires locaux fabriquent et arborent la bannière de l'ONU.
許
活動中,該基金會的地方伙伴制作和展示了聯(lián)合國
幟。
La communauté internationale doit s'unir sous la bannière de l'égalité de droits et de la justice.
國際社會必須平等權(quán)利和正
的
幟下聯(lián)合起來。
Il n'y a aucune cause ou bannière qui puisse justifier cette violence.
沒有任何理由或口號可為這種暴力辯解。
Un pour cent de toute notre force de police civile sert également sous la bannière de l'ONU.
我國民警部隊總數(shù)的1%現(xiàn)聯(lián)合國的
幟下服務(wù)。
Beaucoup d'hommes et de femmes courageux s'efforcent de changer les choses, sous la bannière bleue de l'ONU.
許勇敢的男男女女都
聯(lián)合國藍色
幟下努力有所作為。
Shenzhen au cours des quatre dernières années et a créé la face nationale de l'impact de la bannière.
四年來深圳和全國樹立起了一面極為影響的
幟。
Les recrues volontaires constituent un échantillon de la société iraquienne sous la bannière de l'identité nationale iraquienne.
自愿征兵來自伊拉克社會各階層,站伊拉克民族特征的
幟下。
L'Union européenne peut donc participer aux réunions par pays en question sous la bannière de la Commission européenne.
這樣一來,歐洲聯(lián)盟就可歐洲聯(lián)盟委員會的
號下參與國家專題會議。
L'Inde reste l'un des plus importants pays contributeurs, avec près de 9?400 membres du contingent sous la bannière de l'ONU.
印度仍然是最大的部隊派遣國之一,將近9 400名軍人聯(lián)合國的
幟下服役。
Le concept de poste de direction combinée sous bannière nationale a été primordial pour la viabilité et l'application des méthodes de cours.
“所有權(quán)國家”的聯(lián)合指揮官的概念對于課程的辦法的可持續(xù)性和適用性至關(guān)重要。
Les cellules d'Al-Qaida ou les éléments opérant sous sa bannière s'associent à des groupes locaux radicaux ou dissidents à des fins spécifiques.
“基地”組織的基層組織都是它的
幟下行動的工作單元,而且為了特殊目的,還經(jīng)常會同當(dāng)?shù)氐募みM團伙或外圍團伙組成聯(lián)盟。
S'efforcer de devenir une poudre faites-les équipements de recherche, une bannière pour notre pays de contribuer au développement industriel de la poudre!
力爭成為國內(nèi)粉體設(shè)備研究制造的一面大,為我國的粉體工業(yè)發(fā)展作出貢獻!
Drapeau de conférence, une variété de publicité telles que des bannières, avec des équipements de production, de haute qualité aux contingents de travailleurs.
會議,各種廣告
等,擁有專業(yè)的生產(chǎn)設(shè)備,高素質(zhì)的工人隊伍。
Bien au contraire, étant donné que la Commission travaille sous la bannière des Nations Unies, elle agit aussi au nom des états Membres.
情況恰恰相反,因為委員會是聯(lián)合國的
幟下行動,它也是代表各會員國行事。
Mis en place pour promouvoir l'apprentissage à distance, formation informatique, ordinateur vente, réparation ordinateur, décoration design, la production de bannières, comme le Département.
內(nèi)設(shè)遠程教育推廣部、電腦培訓(xùn)部、電腦銷售部、電腦維修部、裝飾設(shè)計部、條幅制作部等。
Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.
那些手擎聯(lián)合國幟的人
艱苦,而且常常是危險的情況下開展工作。
Nous pensons qu'il est essentiel d'avoir une présence internationale sous la bannière des Nations Unies afin de réduire les tensions politiques et diplomatiques.
“我們認為,必須保持聯(lián)合國
幟之下的國際存
,
緩解政治和外交緊張局勢。
Ainsi, la notion même de mouvement de libération a été profanée car ces mouvements agissent sous la bannière de la pureté de la race.
因此,此類運動的理念受到褻瀆,因為它們被認為是種族凈化的名
進行的。
聲明:上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com