Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!
剛才,Laisue給我打電話告訴了我這個消息!一個壞消息??!
Mais attention rien n'est certain, car ce sont les médias chinois qui ont balancé cette information!!
剛才,Laisue給我打電話告訴了我這個消息!一個壞消息??!
Ils ont balancé la nouvelle au journal de vingt heures.
〈引申義〉他們在晚八點新聞中拋出了這個消息。
Il a balancé ses vieux vêtements
。他把舊衣服都扔了。
Les corps, un instant balancés avec force, furent lancés au loin, décrivirent un courbe, puis plongèrent, debout, dans le fleuve, les pierres entrainant les pieds d’abord.
尸體劃出一道弧線,隨后,縛有石塊腳首先筆直地掉進河里。
L'intérêt considérable que la communauté mondiale porte à la liberté de navigation a été bien servi par les compromis habilement balancés qui figurent dans la Convention sur le statut de la zone économique exclusive, le régime de passage inoffensif par les détroits utilisés pour la navigation internationale, et le régime relatif aux voies de passage archipélagiques.
國際社會對航海自由趣完全可以由公約中所載
有關專屬經濟區(qū)、領海無害通過制度、 用于國際航行
海峽
過境通行制度和群島海道通過制度等微妙
妥協(xié)來滿足。
La controverse relative aux effets réducteurs de pauvreté de l'ouverture du commerce, après avoir balancé entre le ?tout bon? et le ?tout mauvais?, para?t se stabiliser dans une appréciation plus nuancée et qui veut que ?ce soit un bien si les politiques complémentaires requises sont adoptées?. Il importe donc de prendre du recul et de se poser les questions suivantes
關于貿易開放對減貧影響
爭論在“是好”與“是壞”之間搖擺不定,現(xiàn)在以取得“如果采取正確
補充政策則是好
”這一差別較小
意見。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網資源自動生
,部
未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com