Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.
順指出,任何自動延長
違反《規(guī)約》。
Toute forme d'automatisme serait, du reste, contraire au Statut.
順指出,任何自動延長
違反《規(guī)約》。
Une évaluation périodique et des automatismes régulateurs des systèmes privatisés sont indispensables.
對私營體制進行定期評估和制衡必不可少。
L'enseignement primaire permet à l'enfant d'acquérir les bases de l'instruction, les connaissances et les automatismes qui lui seront ensuite indispensables dans l'enseignement secondaire général.
初等教育目標
來接受普通中等教育打下必要
文化文件、知識和技能基礎。
Le Conseil doit rester saisi de toutes ces questions afin de pouvoir, à l'avenir, prendre les dispositions qui s'imposent sans aucune sorte d'automatisme ou de préjudice.
安理會必須繼續(xù)注意它所審議所有這些問題,以
今后能夠不帶任何自動性或偏見地采取正確
措施。
Ces dispositions offrent des automatismes régulateurs par lesquels l'état c?tier et l'état du pavillon assument ensemble la responsabilité de veiller à ce que les navires relevant de leur juridiction détiennent les autorisations de pêcher appropriées.
這些規(guī)定提供了一個“制衡系統(tǒng)”,沿海國和船旗國均有責任確保所管轄漁船得到適當捕撈許可。
Une série de mesures sont prises visant à incorporer dans le cursus des établissements d'études supérieures les technologies modernes d'enseignement, à développer chez les étudiants les automatismes d'une réflexion critique et à employer une pédagogie interactive.
目前高等院校正在采取綜合措施提高教質(zhì)量,如在教
過程中采用現(xiàn)代化教
設備,培養(yǎng)大
生養(yǎng)成
批判性思考習慣,利用教
相長
教
方法。
Le mot ?peut? (may dans le texte anglais) renforce cette idée en insistant sur l'absence de tout automatisme et en renvoyant au contraire au comportement général de l'état ou de l'organisation internationale qui a gardé le silence face à une déclaration unilatérale, et aux circonstances de l'espèce.
“可”一詞強化了這一想法,強調(diào)了不存在任何自動構建關系,而
提及在解釋性聲明上保持了沉默
國家或國際組織
一般行
以及具體
情況。
Une raison majeure de la vulnérabilité croissante des pays en développement aux chocs extérieurs a été le démantèlement des automatismes régulateurs institutionnels au niveau national et en particulier l'incapacité de redéfinir des mesures d'intervention et de contr?le publics appropriées parallèlement à l'intégration croissante des pays dans l'économie mondiale.
發(fā)展中國家經(jīng)受外來沖擊能
越來越薄弱
一個主要理由就
它們?nèi)∠藝乙患?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">制衡機制,特別
它們在本國經(jīng)濟日益融入全球經(jīng)濟之際沒有重新制定適當
政府干預和調(diào)控手段。
Le MERCOSUR et les états associés approuvent la poursuite de la mise en ?uvre du Programme d'action relatif aux armes légères et de petit calibre, pour laquelle il conviendrait d'envisager des mécanismes de suivi qui ne fonctionnent pas au ??cas par cas?? mais qui obéissent à une certaine forme d'automatisme.
南共市和聯(lián)系國支持繼續(xù)推動《從各個方面防止、打擊和消除小武器和輕武器非法貿(mào)易行動綱領》進程,應考慮
此進程設立一個不以“個案”
基礎,而
可自動實施
后續(xù)行動機制。
L'enseignement secondaire général munit l'enfant des connaissances dont celui-ci a besoin ; l'enfant développe des automatismes, entre autres il apprend à mener une réflexion autonome, à s'organiser?; il acquiert une expérience pratique. L'enseignement secondaire général favorise une première orientation professionnelle et aide l'enfant à décider de l'étape suivante de son éducation.
普通中等教育目標
使
生具備必要數(shù)量
知識、獨立思考習慣、組織能
和實踐經(jīng)驗,普通中等教育有助于初步確定職業(yè)目標和選擇下一個階段
教育。
Pendant toutes les discussions que nous avons récemment tenues avec des représentants de la communauté internationale au sujet du rythme du processus de recherche d'une solution aux problèmes du Kosovo-Metohija, on nous a assurés qu'il n'y aurait pas d'automatisme dans le processus et que des résultats concrets dans la réalisation de notre objectif commun devraient précéder chaque nouvelle mesure.
在我們最近同國際社會代表就尋找解決科索沃和梅托希亞問題方法
進展速度進行
所有討論中,我們得到保證,這一進程不會自動進行,在采取每一個新
步驟之前必須在實現(xiàn)我們
共同目標方面取得具體結果。
En cas d'absence, il est remplacé par le Responsable Automatismes et Robotique.
如有缺席,由機器人及自動化負責人替代。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com