29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aum?ne invisible.
29.默默的關(guān)懷與祝福別,那是一種無(wú)形的布
。
29.Silently soins et d'autres bénédictions, c'est une aum?ne invisible.
29.默默的關(guān)懷與祝福別,那是一種無(wú)形的布
。
Nous ne demandons pas l'aum?ne, mais un soutien, un partenariat et une collaboration véritables.
我們不是乞求,而是要求得到有保證的支助、伙伴關(guān)系和合作。
Il n'est pas dans notre nature de demander l'aum?ne aux riches.
向富尋求
不是我們的本性。
Comme nos dirigeants l'ont déclaré la semaine dernière à Rome, nous ne demandons pas l'aum?ne.
上星期我們各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)在羅馬宣布,我們并不是在
求
。
Ce que nous demandons est juste et légitime; nous ne demandons pas l'aum?ne.
我們的要求是公正和合理的;我們沒(méi)有要求。
Coopérer et être solidaire est une obligation, pas une aum?ne.
合作與團(tuán)結(jié)是一項(xiàng)義務(wù),而不是慈善行為。
Les pays non alignés n'ont pas besoin qu'on leur fasse l'aum?ne, ils ont besoin de justice et exigent la justice.
不結(jié)盟國(guó)家不需要,我們需要并要求正義。
Ce n'est que sous l'emprise de la contrainte morale la plus extrême qu'un moine refuse l'aum?ne qui lui est offerte.
一般只有在最迫不得已的道德?tīng)顩r下,僧侶才會(huì)拒絕布。
L'aide publique au développement ne doit pas être con?ue comme une aum?ne, mais comme un moyen d'améliorer le marché du travail.
不應(yīng)將官方發(fā)展援助視為僅是,而是一項(xiàng)改善勞工市場(chǎng)的途徑。
Quelle valeur donner à un tel objectif si l'on pense à toutes ces personnes qui cherchent à ne plus vivre d'aum?nes?
當(dāng)我們還記得那些試圖停止乞討的所作的努力,對(duì)他們來(lái)說(shuō),這種目標(biāo)可能會(huì)產(chǎn)生什么道德意義?
Nous avons également créé un organe pour l'aum?ne légale (zakat) et une banque d'épargne, ainsi qu'un mécanisme chargé fournir une assurance médicale.
我們還一個(gè)慈善金機(jī)構(gòu)和一個(gè)儲(chǔ)蓄銀行以及一個(gè)提供醫(yī)療保險(xiǎn)的機(jī)制。
Au lieu des prendre des engagements financiers, les pays développés ont distribué des aum?nes indiscrètes qui perpétuent les conditionnalités injustes et discriminatoires.
發(fā)達(dá)國(guó)家并沒(méi)有做出財(cái)政承諾,它們只不過(guò)是批準(zhǔn)一些具有干涉性的、旨在維持不公平歧視性條件的慈善資金。
Le mendiant re?ut sans broncher l'aum?ne et le sarcasme, et continua d'un accent lamentable : - La charité, s'il vous pla?t !
乞丐沒(méi)有動(dòng)彈一下,接住,忍住嘲諷,繼續(xù)悲哀地叫著:“行行好,請(qǐng)行行好吧!”
Le développement est un coup de main; ce n'est ni une aum?ne, ni une béquille.
發(fā)展是幫一把,不是
,不是一根拐杖。
Ils ne demandent pas l'aum?ne, ils n'ont pas besoin d'initiatives rachitiques, ni de fausses promesses, ni de le?ons hypocrites sur ce qui leur convient le mieux.
他們不需要、少得可憐的倡議、虛假的承諾,或是偽善者給他們上課,告訴他們什么對(duì)他們最有用。
La coopération internationale n'est pas une aum?ne, c'est un investissement.
國(guó)際合作并不是,而是投資。
Privés de soins parentaux et de soutien familial, ils errent dans les rues de Freetown, demandant des aum?nes ou se livrant à la prostitution ou à d'autres types d'agissements criminels.
他們沒(méi)有父母照料和撫養(yǎng),在弗里敦街頭游蕩,乞求,賣(mài)淫或從事其他各種犯罪活動(dòng)。
Si nous voulons la stabilité dans le monde, appliquons la justice sociale qui ne saurait se limiter à des aum?nes et des aides qui, souvent, sont octroyées à des conditions humiliantes.
如果我們希望世界上能有穩(wěn)定,讓我們實(shí)行社會(huì)正義,實(shí)行區(qū)域之間的一種新的分配制度,以及國(guó)家內(nèi)部的一種團(tuán)結(jié)互助的新的分配制度,而不僅僅限于在令感到恥辱的條件下提供的慈善救濟(jì)或援助。
Ils ne correspondent cependant pas entièrement aux exigences minimales requises et, en raison de l'absence de syndicats autonomes dans toute la région, les augmentations salariales sont davantage des aum?nes que des droits.
然而,這些措并沒(méi)有充分滿(mǎn)足必要的最低要求,而由于本區(qū)域各國(guó)內(nèi)沒(méi)有自主的勞工組織,這些措
就采用慈善贈(zèng)與而非享受權(quán)利的形式執(zhí)行。
Mais ils oublient qu'ils continuent, dans leurs propositions, dans leur approche, à faire l'aum?ne, puisque c'est bien d'aum?ne qu'il s'agit.
但是他們沒(méi)有看到這樣一個(gè)事實(shí):他們?nèi)栽诶^續(xù)他們“”的建議和做法——因?yàn)檫@些確實(shí)是
。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生,部分未經(jīng)過(guò)
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com