C'est un Américain, un Fran?ais et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.
美法比說(shuō)著各自的太空計(jì)劃。
C'est un Américain, un Fran?ais et un Belge.Ils parlent de leurs projets dans l'espace.
美法比說(shuō)著各自的太空計(jì)劃。
Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.
此次襲擊由美國(guó)央情報(bào)局按美國(guó)
局指令,安排一架無(wú)線電遙控?zé)o人駕駛機(jī)發(fā)動(dòng)。
Dans les émeutes urbaines américaines la répression a aussi la main lourde.
在美國(guó)城市的騷,
壓
同
殘酷。
Est-ce que je suis Américaine ou est-ce que je suis Canadienne?
我是美國(guó)人還是加拿大人?
L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美軍釋放了一些伊拉克戰(zhàn)俘。
Un taxi parisien prend un Américain dans sa voiture.
一位巴黎的士司機(jī)載了一位美國(guó)人。
Oberon Zell-Ravenheart, un Américain de 68 ans, est féru de sortilèges.
美國(guó)68歲的Oberon Zell-Ravenheart畢生致力于學(xué)習(xí)黑魔法。
La secrétaire d'état américaine a salué la victoire du pays, a évoqué son avenir.
美國(guó)女國(guó)務(wù)卿贊揚(yáng)了利比亞取得的勝利,并提及了其未來(lái)。
Face à ces chiffres, les ventes américaines font pale figure.
面對(duì)這些數(shù)字,美國(guó)汽車商臉色慘白。
Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.
明顯美國(guó)的銀行面對(duì)的支付不足越來(lái)越少。
En 2011, il est considéré comme la 34e fortune américaine et la 110e fortune mondiale.
2011年,他被評(píng)為美國(guó)第34位富豪和世界第110位富豪。
La troupe a déjà dansé jeudi midi sur la Place Américaine.
周四午,“紅天表演團(tuán)”已在世博園區(qū)的美洲廣場(chǎng)首次獻(xiàn)演。
Phileas Fogg quitta le wagon, et l'Américain le suivit sur la passerelle.
這時(shí),斐利亞???俗叱隽塑噹?,美國(guó)人跟他一齊上了車橋。
Un Américain de 26 ans a été arrêté et inculpé.
一位26歲的美國(guó)男子被逮捕并遭控告。
Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.
一場(chǎng)大規(guī)模的廣告戰(zhàn)。戰(zhàn)鼓隆隆,一場(chǎng)美國(guó)式的廝殺。
C'est un Américain, un Fran?ais et un Belge.
一個(gè)美國(guó)人,一個(gè)法國(guó)人和一個(gè)比利時(shí)人。
L'agence américaine assure toutefois qu'il n'y a aucun risque de collision.
盡管如此,美國(guó)機(jī)構(gòu)還是保證說(shuō)沒(méi)有任何(與地球)撞的風(fēng)險(xiǎn)。
Hier,on a vu une comédie romanesque américaine.
昨天我們看了一部美國(guó)浪漫輕喜劇。
New York est la ville américaine la plus peuplée.
紐約是美國(guó)人口最多的城市。
Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.
在點(diǎn)綴與被點(diǎn)綴的過(guò)程將雪的美詮釋得淋漓盡致。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com