L'ambulance envoie le malade à l'h?pital.
護(hù)
送病人去
院。
L'ambulance envoie le malade à l'h?pital.
護(hù)
送病人去
院。
Appelez vite une ambulance.
請(qǐng)馬上叫護(hù)
。
Appelez une ambulance qui envoie le malade à l'h?pital!
叫一輛護(hù)
;送病人上
院吧!
L'ambulance est un véhicule pour le transport de malades et de blessés dans l'occasion urgente.
護(hù)
是緊急情況下運(yùn)輸病人或者受傷
人
輛。
Elle a été transportée en ambulance à l'h?pital.
她被護(hù)
送往
院。
Nous avons besoin de plus de médecins, d'infirmières, de sage-femmes et d'ambulances.
我們需要更生、護(hù)士、接生人員和
護(hù)
。
Un nombre croissant d'ambulances avaient d? attendre des heures aux points de contr?le.
越來(lái)越護(hù)
要在檢查站等待好幾個(gè)小時(shí)。
Parmi les 69 véhicules manquants figurent les six autocars et l'une des quatre ambulances.
遺失69部
輛包括所有6部公共
和4部
護(hù)
之一。
Chaque village, en tant qu'unité administrative, possède son ambulance et a au moins une infirmière.
作為一個(gè)行政單位,每個(gè)鄉(xiāng)村都有自己護(hù)
,并且至少有一名護(hù)士。
Les ambulances transportant des blessés ont été empêchées de passer à plusieurs reprises.
工程處輛經(jīng)常要接受登記檢查,長(zhǎng)時(shí)間被扣留,甚至成為占領(lǐng)軍襲擊
目標(biāo)。
L'obstruction des ambulances aux points de contr?le demeure un grave problème.
檢查站阻礙護(hù)
輛通行
問(wèn)題依然十分嚴(yán)重。
On n'a laissé son mari s'approcher de l'ambulance que quelques minutes après le premier accouchement.
在產(chǎn)下第一胎之后過(guò)了幾分鐘,她丈夫才被準(zhǔn)許靠近護(hù)
。
Les ambulances et le personnel médical palestiniens auraient été empêchés de faire leur travail normalement.
據(jù)報(bào),巴勒斯坦護(hù)
和
療人員無(wú)法履行通常
職責(zé)。
Les forces israéliennes ont aussi tué le chauffeur de l'ambulance qui emportait l'enfant Mohammed Al-Durra.
以色列部隊(duì)還殺害了運(yùn)載那名兒童護(hù)
司機(jī)穆罕默德·杜拉。
En?conséquence, il?ne recommande aucune indemnisation pour la perte de l'ambulance.
因此,小組建議對(duì)護(hù)
丟失不予賠償。
Les h?pitaux et les ambulances ont été la cible des attaques israéliennes.
院和
護(hù)
成為以色列攻擊
目標(biāo)。
Les Palestiniens ont déclaré que les FDI avaient tiré sur une ambulance palestinienne à Gaza.
巴勒斯坦權(quán)利機(jī)構(gòu)一位消息人士說(shuō),以色列國(guó)防軍在加沙向一輛巴勒斯坦人護(hù)
開(kāi)槍。
Les FDI empêchent en outre l'accès des ambulances et des véhicules privés aux établissements hospitaliers.
國(guó)防軍并阻止護(hù)
和私人
輛駛往
院。
Les 200 ambulances qui étaient précédemment mises en attente ont été débloquées.
先前擱置200輛
護(hù)
已經(jīng)放行。
La patrouille a appelé une ambulance mais n'a re?u aucune réponse.
巡邏打電話要求派護(hù)
,但沒(méi)有回應(yīng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com