La médecine se technicise, avec un alourdissement sensible des prescriptions.
醫(yī)學(xué)正在變得更加技術(shù)性,處方使用明顯增加。
La médecine se technicise, avec un alourdissement sensible des prescriptions.
醫(yī)學(xué)正在變得更加技術(shù)性,處方使用明顯增加。
Un alourdissement de la responsabilité du transporteur, en revanche, est explicitement autorisé.
但是增加承運(yùn)人賠償責(zé)任是明確得到允許
。
Les premières incluent les pertes de revenus pour l'agriculture urbaine et l'alourdissement des co?ts énergétiques.
經(jīng)濟(jì)影響包括城市農(nóng)業(yè)失去收入以及電力費(fèi)用上漲。
Les variantes entre crochets ont trait à l'interdiction éventuelle d'un alourdissement des responsabilités et obligations.
方括號(hào)中變體所涉及
是可能禁止賠償責(zé)任
責(zé)任
不斷增加。
L'alourdissement du fardeau financier exigerait des efforts afin d'accro?tre l'efficacité du système des organes conventionnels.
不斷加財(cái)政負(fù)擔(dān)需要我們努力提高條約機(jī)構(gòu)系統(tǒng)
效率。
Les difficultés observées sur les marchés des produits de base entra?nent un alourdissement du fardeau de la dette.
初級(jí)商品市場(chǎng)中遇到困難導(dǎo)致債務(wù)負(fù)擔(dān)增加。
Un des effets de la hausse des prix du pétrole est l'alourdissement de la facture des importations pétrolières.
油價(jià)上漲一個(gè)作用就是使石油進(jìn)口費(fèi)用增加。
L'augmentation des prix des services peut se traduire par un alourdissement des charges, notamment pour les ménages pauvres.
服務(wù)費(fèi)用更高特別是貧窮家庭
負(fù)擔(dān)就更
。
Ils ont, par là même, fait percevoir l'alourdissement des charges entra?nées par les responsabilités étendues qui lui sont confiées.
此外,我們已指出它必須履行廣泛責(zé)任所導(dǎo)致
費(fèi)用增加。
Elle a toutefois précisé qu'elle ne pensait pas que cette conclusion supplémentaire justifiait en soi un alourdissement de la peine.
不過(guò)上訴分庭指出,它不認(rèn)為另行裁定本身必然會(huì)加刑罰。
On en donnera pour exemple l'alourdissement notable des amendes imposées aux citoyens américains qui se rendent dans l'?le sans autorisation.
一個(gè)例子是大幅增加有獲得適當(dāng)授權(quán)而前往古巴
美國(guó)公民施加
罰款。
Il n'y a pas eu d'alourdissement de la peine puisque la durée de détention de l'auteur correspondait à la condamnation initiale.
不存在增加刑期問(wèn)題,因?yàn)樘峤蝗?img class="dictimgtoword" src="http://m.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">拘禁是在刑期以?xún)?nèi)
。
Les espoirs considérables de voir la Cour jouer un r?le plus actif conduiront également à un alourdissement de sa charge de travail.
各國(guó)殷切期待法院起到更積極作用,這也肯定會(huì)增加其工作量。
En outre, le projet prévoit également un alourdissement de la peine encourue en cas d'infraction principale commise par une organisation criminelle internationale.
此外,這項(xiàng)草案還規(guī)定,如前提罪行是國(guó)際犯罪組織從事勾當(dāng),則加
罪犯懲罰。
Les Règles de Hambourg n'autorisent aucune dérogation à leurs dispositions, ce qui revient à interdire tout alourdissement de la responsabilité du chargeur.
海牙規(guī)則不允許違背其規(guī)定,這可包括禁止增加托運(yùn)人賠償責(zé)任。
L'augmentation des co?ts se reflète aussi dans l'alourdissement des frais bancaires nécessaires pour confirmer une lettre de crédit et autres crédits commerciaux.
成本不斷上升也反映在確認(rèn)信用證
其他貿(mào)易貸款
銀行費(fèi)用更高。
D'apres discussions s'annoncent, certains redoutant déjà un alourdissement de la fiscalité pesant sur la compétitivité des entreprises et le pouvoir d'achat des ménages.
討論后,眾人觀(guān)點(diǎn)不一,有些人擔(dān)心企業(yè)會(huì)有城中
稅務(wù)負(fù)擔(dān),有人擔(dān)心,家庭
購(gòu)買(mǎi)力會(huì)減弱。
Elle a fait valoir l'alourdissement de la charge de travail du Comité eu égard au temps de réunion qui lui est imparti.
她還使婦女地位委員會(huì)注意到,有限會(huì)議時(shí)間增加了消除
婦女歧視委員會(huì)
工作負(fù)擔(dān)
困難。
Concernant l'alourdissement de la répression et des sanctions pénales dans les cas d'actes de violences, voir sous l'article 6 de la Convention.
暴力行為
加
懲罰
刑事判決,參見(jiàn)《公約》第6條。
La remontée des taux d'intérêt, les?pertes considérables de revenu réel et l'alourdissement du fardeau de la dette en sont les conséquences fréquentes.
利率上升、實(shí)際收入大幅度損失以及債務(wù)負(fù)擔(dān)加,是這種做法造成
共同結(jié)果。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com