试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

alimentant

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

alimentant

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:alimentant可能是動(dòng)詞alimenter變位形式

adj.
供給 法 語(yǔ)助 手

Le corps de pompe alimentant le ballast n'était pas étanche (défaut de fabrication).

身體泵供應(yīng)鎮(zhèn)流器是不防水(制造缺陷) 。

Les deux pratiques sont d'ailleurs liées, l'une alimentant l'autre.

這兩個(gè)現(xiàn)象的確是相互關(guān)聯(lián)的,種現(xiàn)象使另外種現(xiàn)象更為加劇。

La traite alimentant les filières d'adoption est également un problème grandissant.

以收養(yǎng)為目的的販賣也是日益令人關(guān)切的個(gè)問(wèn)題。

Au contraire, elle contribue à exacerber la situation actuelle déjà tendue, alimentant ainsi le conflit.

相反,只能加劇當(dāng)前的緊張,進(jìn)而助長(zhǎng)沖突。

Certains des conflits africains sont en effet en bonne voie de règlement, alimentant de nouveaux et légitimes espoirs.

些非洲沖突正得到解決,給人帶來(lái)新的和正當(dāng)?shù)南M?/p>

Malheureusement, ce commerce illicite continue de menacer le tissu même de nombreuses communautés en alimentant les conflits armés.

不幸的是,這非法貿(mào)易繼續(xù)助長(zhǎng)武裝沖突,從而威脅許多社區(qū)的結(jié)構(gòu)。

Le mélange unique de plutonium et d'uranium pour le carburant alimentant les réacteurs d'essais a réalisé une excellente performance.

獨(dú)特的钚-碳化鈾合燃料快中子增殖實(shí)驗(yàn)反應(yīng)堆中的性能記錄十分出色。

à cet égard, il espère que les partenaires développés manifesteront leur soutien en alimentant le Fonds extrabudgétaire de la CNUCED.

方面,他希望發(fā)達(dá)國(guó)家的伙伴通過(guò)向貿(mào)發(fā)會(huì)議的預(yù)算外基金捐款來(lái)提供支持。

La Ville de Toulouse a installé il y a une semaine une vingtaine de dalles productrices d'énergie alimentant des réverbères.

法國(guó)的圖盧茲市個(gè)星期前就已經(jīng)安裝了20塊給路燈供電的發(fā)電板。

M.?Mushakoji a estimé que l'Asie était traversée par un "tunnel raciste" par lequel transitait la main-d'?uvre alimentant l'industrie du sexe.

Mushakoji先生提出這論點(diǎn),亞洲,存個(gè)“種族主義走廊”,而性商業(yè)的勞力就是從這走廊補(bǔ)充的。

En réalité, en Sierra Leone, le trafic illicite d'armes et de diamants s'est révélé être un des éléments principaux alimentant le conflit.

確實(shí),塞拉利昂,武器和鉆石的非法貿(mào)易已證明是沖突的個(gè)主要刺激因素。

L e convertisseur qui transforme le courant continu en courant pulsé, alimentant le moteur dégage 700 watts de puissance sous forme thermique.

t轉(zhuǎn)爐的直流脈沖轉(zhuǎn)換,喂養(yǎng)發(fā)動(dòng)機(jī)產(chǎn)生700瓦的功率為熱能。

La technique d'enrichissement est fondamentale pour la production de combustible alimentant les réacteurs nucléaires les plus modernes et les plus répandus .

鈾濃縮技術(shù)是為最先進(jìn)和最通用的核反應(yīng)堆生產(chǎn)燃料的基礎(chǔ)。

C'est le principal fournisseur de chauffage de la ville, alimentant notamment les établissements d'enseignement et de santé ainsi que les habitations privées.

該公司直是城市主要的暖氣供應(yīng)源,覆蓋教育、衛(wèi)生機(jī)構(gòu)和私人家庭等。

Il est également important de mettre en commun et de rendre publique l'information sur les transactions financières alimentant la circulation illicite des armes.

同樣重要的是,有關(guān)武器非法流通背后的金融交易的情報(bào)應(yīng)當(dāng)分享且公之于眾。

Un sentiment d'appartenance ethnique accru et la crainte se sont rapidement répandus dans une grande partie de la société kényanne, alimentant la polarisation.

強(qiáng)烈的族群意識(shí)和恐懼心理,肯尼亞社會(huì)大部迅速蔓延,使其進(jìn)步極化。

Quatrièmement, il est clairement établi que l'exploitation illicite des ressources naturelles constitue l'une des sources de financement privilégiées alimentant le commerce illicite des armes légères.

第四,已經(jīng)確定的點(diǎn)是,對(duì)自然資源的非法開發(fā)構(gòu)成刺激小武器非法貿(mào)易的特權(quán)性資金來(lái)源之。

Il conviendrait de procéder à des mesures fiables des volumes d'eau de l'aquifère oriental alimentant les sources situées sur le rivage de la mer Noire.

應(yīng)當(dāng)對(duì)東蓄水層經(jīng)由死海海邊水泉的實(shí)際流出水量進(jìn)行可靠的衡量。

Les dépenses militaires mondiales continuent d'augmenter et les armes légères bon marché prolifèrent à une vitesse inquiétante, alimentant ainsi les conflits et criminalisant les sociétés.

全球的軍事開支繼續(xù)上升,低價(jià)的小武器和輕武器以驚人的速度擴(kuò)散,進(jìn)而維持沖突,使社會(huì)犯罪存。

Les anciennes républiques soviétiques sont désormais d'importantes sources alimentant la traite des personnes, surtout des jeunes femmes et des enfants et le trafic de drogues.

當(dāng)前,前蘇聯(lián)的各共和國(guó)是販運(yùn)人口(大部分是年輕婦女和兒童) 以及販運(yùn)藥物的新的主要源頭。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 alimentant 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。