Les amis étrangers affluent à Pékin.
外國(guó)朋友大批來(lái)到北京。
Les amis étrangers affluent à Pékin.
外國(guó)朋友大批來(lái)到北京。
La Sa?ne est une rivière de l'Est de la France, le principal affluent du Rh?ne.
索恩河是法國(guó)東部一條河流,是羅納河主要
流。
De nombreux villages restent isolés, les barrages sur les affluents du Yang-Tsé montrent d’inquiétantes fissures.
許多村莊尚且孤立無(wú)援,長(zhǎng)江流上
水壩已出現(xiàn)了令人擔(dān)憂
裂縫。
De nombreux petits cours d'eau, la plupart affluents ou sous-affluents du Godavery, irriguaient cette contrée fertile.
無(wú)數(shù)溪流——大部是戈達(dá)瓦里河
流或河汊——灌溉著這片肥沃
土地。
La pollution de l'Araz provient essentiellement des affluents qui traversent l'Arménie et les territoires azerba?djanais occupés.
Araz河主要污染源是從亞美尼亞領(lǐng)土和被占領(lǐng)阿塞拜疆領(lǐng)土流入
流。
Ses quatre affluents à Phnom Penh sont connus sous le nom de “Tonle Chaktomuk”.
在金邊,該河有四條流,被稱為“四面河”。
Les gens affluent constamment dans les h?pitaux?et il y a toujours plus de blessés.
不斷有人被送往醫(yī)院;傷員人數(shù)繼續(xù)增加。
Les principaux cours d'eau sont l'Amou?Daria et le Syr?Daria, avec leurs affluents.
我國(guó)主要河流為阿姆河與錫爾河
流。
Dans ce contexte, il demeure particulièrement important d'éviter que les armes n'affluent dans la zone du conflit.
這方面頭等大事依然是防止武器流入沖突區(qū)。
Depuis des mois déjà, l’Angleterre profite des retombées économiques de ce mariage. Les touristes affluent, les Britanniques consomment.
幾個(gè)月前,英國(guó)就開(kāi)始利用這次婚禮反響。大量
蜂擁而來(lái),為英國(guó)帶來(lái)
大量
旅
收入。
Sur la base de ces mêmes données, des bilans hydrologiques peuvent être établis pour les principaux affluents du Danube.
根據(jù)同樣數(shù)據(jù)基,還可編制多瑙河主要
流
水量平衡情況。
L'essentiel des retombées radioactives a touché les bassins versants du Dniepr, du Pripet et de leurs affluents.
大多數(shù)放射性塵降都發(fā)生在第聶伯河和普里皮亞季河流
集水地區(qū)。
Ils sont convenus, en particulier, qu'il faudrait notamment réaliser une étude pilote sur la Tisza, affluent du Danube.
講習(xí)班特別一致認(rèn)為,一個(gè)具體興趣領(lǐng)域是在多瑙河
流蒂薩河流域進(jìn)行試點(diǎn)研究。
Nous sommes confrontés au grave problème des réfugiés qui affluent dans notre République de la région touchée par le conflit.
對(duì)我們來(lái)說(shuō)一個(gè)嚴(yán)重問(wèn)題是從沖突地區(qū)來(lái)到我們共和國(guó)領(lǐng)土
難民問(wèn)題。
Le cas échéant, ce point sera relié au point le plus proche de l'affluent concerné par la ligne la plus courte.
如有必要,應(yīng)以最短線將該點(diǎn)與相關(guān)
流
最近位置相連。
Avec l’accumulation d’eaux des travaux des Trois Gorges, le cours supérieur du Yangtsé et une partie de ses affluents sont devenus des lacs.
三峽工程蓄水后,長(zhǎng)江上和部
流變成平湖。
Le Pakistan demeure le seul fournisseur d'armes et de matériel des terroristes qui, toujours plus nombreux, affluent du monde entier vers le Pakistan.
此外,巴基斯坦又是唯一向長(zhǎng)途跋涉來(lái)到巴基斯坦各路恐怖主義
子提供武器和裝備
國(guó)家。
Si l'un ou l'autre des points ne se trouve pas exactement à la source de l'affluent concerné, on considérera néanmoins qu'il s'y trouve.
如果發(fā)現(xiàn)這兩點(diǎn)中任何一點(diǎn)不是正好位于相關(guān)
流
源頭,仍應(yīng)將
視為源頭。
Selon elle, l'afflux de réfugiés qui a suivi l'invasion et?l'occupation du Kowe?t par l'Iraq a provoqué une augmentation des affluents de la station d'épuration.
約旦說(shuō),在伊拉克入侵和占領(lǐng)科威特之后涌入難民致使處理廠處理
污水增加。
Cette situation milite en faveur de forts investissements publics dans les zones rurales de manière à contrebalancer les investissements privés qui affluent dans la capitale.
因此,需要繼續(xù)對(duì)農(nóng)村地區(qū)進(jìn)行超出比例公共投資,以便與流入首都
私人投資相平衡。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部
未經(jīng)過(guò)人工審核,
表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com