1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具設(shè)計(jì)受到戰(zhàn)后抽象藝術(shù)影響。
1955 Le design des meubles est touché par l’art abstrait des années d’après-guerre.
1955年家具設(shè)計(jì)受到戰(zhàn)后抽象藝術(shù)影響。
C'est que l'Affaire Dreyfus n'est pas une opposition d'intérêts, c'est un conflit abstrait, intellectuel.
原因是,德雷福斯事件并非是利益沖突,而是思想上、抽象
沖突。
On n'est plus qu'une ligne abstraite, comme une flèche qui traverse le vide.
我只是一條抽象
線,就像是一支穿越空間
箭。
Les images sont le support des idées abstraites.
圖像是用來幫助理解抽象概念。
Il est peintre abstrait, beaucoup de gens ne comprennent pas sa peinture.
他是抽象畫家,很多人不理解他畫。
Peut-être ces concepts sont-ils abstraits pour eux.
但也許這對他來說是抽象概念。
La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.
保護(hù)平民不是一個(gè)抽象政治或法律概念。
Cette question n'a pour nous rien d'abstrait.
我不認(rèn)為這是真空中
東西。
Naturellement, le soutien italien à l'action des organisations supranationales ne découle pas uniquement d'idéaux abstraits.
當(dāng)然,意大利支持國際組織行動,并非完全出于抽象
理想。
Aucun régime ne se suffit à lui-même au point de pouvoir fonctionner dans l'abstrait.
沒有一個(gè)法律制度能成一體,可以在真空中運(yùn)行。
C'est un concept fort abstrait pour la plupart des pays du monde.
大多數(shù)國家對此概念并非十分明確。
En terminant, l'action humanitaire efficace n'est pas un concept abstrait.
在結(jié)束發(fā)言時(shí)我要指出,有效人道主義行動并不是一種抽象概念。
Pour l'Organisation, l'humanité n'est pas une entité abstraite.
對本組織來說,人類不是一個(gè)抽象實(shí)體。
Ce n'est pas là une question abstraite pour les petits états.
對小國來說,這決不是抽象問題。
La prévention des conflits n'est pas un concept abstrait.
預(yù)防沖突并不是抽象概念。
Une révision abstraite de la constitutionnalité comme suite à une plainte individuelle est impossible.
以個(gè)人控訴來抽象地審查是否合乎憲法是不能允許
。
En même temps, l'état est une entité abstraite, qui est incapable d'agir pas elle-même.
與此同時(shí),一個(gè)國家是一個(gè)抽象實(shí)體,其本
沒有行為能力。
La protection internationale n'est pas un concept abstrait.
國際保護(hù)不是一個(gè)抽象概念。
Il ne suffit pas de parler des droits économiques et culturels dans l'abstrait.
抽象地談?wù)摻?jīng)濟(jì)和文化權(quán)利是不夠。
Le mot ??terrorisme?? ne correspond pas pour nous à un dilemme abstrait.
“恐怖”一詞不是說我面臨一個(gè)抽象
難題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我
指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com