Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.
被拘留的土著公民也受暴力。
Les citoyens aborigènes placés en détention risquent également de subir des violences.
被拘留的土著公民也受暴力。
De nombreux journalistes avaient demandé à se rendre dans des communautés aborigènes.
她說,許多記者都希望訪問土著社。
La contribution des populations aborigènes du Canada aux fondations du pays est particulièrement importante.
加拿大土著居民對我國基礎(chǔ)的貢獻(xiàn)極其重要。
Il n'existe dans l'état que deux postes d'auxiliaires pour les étudiants aborigènes.
婦女占據(jù)了這州唯一兩
土著學(xué)生支持官員
的一
職位。
Le Comité a exprimé précédemment des inquiétudes concernant l'état de santé des femmes aborigènes.
委員會此前曾就土著婦女的健康狀況表示關(guān)切。
Les mesures de justice réparatrice s'étaient avérées particulièrement utiles dans les communautés aborigènes du Canada.
恢復(fù)性司法措施在加拿大土著社揮著特別有益的作用。
Cette période d'administration a également co?ncidé avec un examen de la loi sur les droits fonciers aborigènes.
這段管理期恰逢審查《土地權(quán)利法》。
D'autres états ont également conclu des traités avec des nations aborigènes, notamment le?Chili et la?Nouvelle-Zélande.
其他國家也同土著人民簽署了條約,其比較突出的有智利和新西蘭。
Celui-ci est le porte-parole de la communauté aborigène dans ses relations avec le gouvernement de l'Australie-Méridionale.
該專員在南澳大利亞州政府代表土著社
表“意見”。
Les?termes ?aborigène?, ?indigène?, ?originaire?, ?natif? ou encore ?tribal? sont souvent utilisés indifféremment pour désigner les autochtones.
“土著人”這一術(shù)語往往是同“土人”、“當(dāng)?shù)厝恕薄ⅰ霸∶瘛?、“第一部落”以及“部落”等其他術(shù)語或者其他類似的概念交換使用的。
Le premier est une communauté aborigène australienne appelée Warmun, à presque 1?000 kilomètres d'une grande ville.
第一群體是在叫作瓦爾蒙的澳大利亞土著人社
,距離最近的大城市將近1 000公里。
Cela est vrai, même dans le cas des jeunes gar?ons aborigènes, en dépit de leurs difficultés extrêmes.
盡管土著男孩們自己面臨各種極端挑戰(zhàn),但事實(shí)的確如此。
Les langues concernées sont essentiellement les langues des?populations aborigènes du nord, de la Sibérie et de l'extrême-orient.
這些語言主要是北部、西伯利亞和遠(yuǎn)東的土著人口使用的語言。
De plus, le projet avait généré près de 100?millions de dollars de recettes pour les commer?ants aborigènes.
此外,該項(xiàng)目為土著企業(yè)產(chǎn)生了大約1億美元的回報(bào)。
On a en outre indiqué que 25?% des?enfants aborigènes continuaient d'être confiés à des familles nourricières non?autochtones.
會上還談到25%的土著兒童仍被安置給非土著養(yǎng)父母。
La loi des terres aborigènes admet la marginalisation des femmes quand il s'agit de la distribution des terres.
《原住民土地法案》規(guī)定在土地分配方面排斥婦女。
En Malaisie également, les tribunaux ont confirmé les titres de propriété des aborigènes orang asli sur leurs terres traditionnelles7.
馬來西亞也是一樣,法院確認(rèn)了奧蘭阿斯里人對其傳統(tǒng)土地的土著產(chǎn)權(quán)。
Toutefois, dans le cas d'enfants nés en dehors du mariage, la loi relative aux terres aborigènes favorise le père.
但是,如果是婚姻外出生的兒童,《原住民土地法案》傾向于父親享有監(jiān)護(hù)權(quán)。
Quatre centres autochtones d'apaisement ont été créés dans trois collectivités aborigènes et une collectivité d'insulaires du détroit de Torres.
在三土著社
和一
托雷斯海峽島民社
設(shè)立了四
土著康復(fù)
心。
Nos ancêtres ont été les premières personnes à s'installer dans les ?les du Pacifique, en dehors des aborigènes d'Australie.
除澳大利亞土著人外,我們的祖先是第一批來到太平洋島嶼定居的。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若
現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com