Ne refusons pas ce débat a priori.
不要先驗(yàn)地拒絕這個問題。
Ne refusons pas ce débat a priori.
不要先驗(yàn)地拒絕這個問題。
Il refuse a priori toute proposition.
原則上他對所有建議一概拒絕。
Vouloir fixer une date a priori serait prendre un risque.
按假設(shè)的情況確定一個日將是危險的。
Elle est marquée au coin d'un parti pris a priori.
這種想法須被打上了先驗(yàn)偏見的烙印。
La gamme de produits visés sera complète et sans exclusion a priori.
產(chǎn)品范圍應(yīng)全面,不先驗(yàn)地設(shè)定任何。
L'option de la guerre peut appara?tre a priori la plus rapide.
面上看,選擇戰(zhàn)爭似乎更快一些。
Je ne suis pas juge et je ne vais condamner personne a priori.
我不是法官,我不會隨意判定任何人有罪。
Il n'y a au MRAP aucune suspicion, aucune aversion idéologique a priori.
“本組織沒有任何先驗(yàn)性的懷疑,在意識形態(tài)上也沒有任何先驗(yàn)性的憎惡。
D'abord, les préoccupations budgétaires ne doivent pas être a priori une contrainte paralysante.
首先,預(yù)算問題不能一開始就成為束縛手腳的掣肘。
Une estimation a priori de la complexité des affaires et du nombre de témoins.
理論上評估案件的復(fù)雜程度4和證人的數(shù)目。
Celle-ci demandera une ouverture d'esprit et ne devrait exclure a priori aucune option.
這要求開放思想,不應(yīng)當(dāng)在一開始就排除任何選擇。
Elles ne sont pas définies a priori par les règles secondaires de la responsabilité.
它們并非由關(guān)于國家責(zé)任的次要規(guī)則推論界定的。
L'objectif est d'apprendre à enseigner une conception sans a priori du pluralisme dans le pays.
其目標(biāo)是教他們?nèi)绾未龠M(jìn)以開放式思維看待國內(nèi)的多元化問題。
Le nouveau Gouvernement bénéficie également de l'a priori favorable d'un grand nombre d'autres acteurs.
許多其他人對于新政府都有類似的正面印象。
Les Israéliens ont essayé de contester a priori l'intégrité des éminentes personnalités internationales de l'équipe.
以色列人試圖事先就對調(diào)查團(tuán)杰出國際人士的品格提出質(zhì)疑。
Autrement dit, elle n'a pas d'existence a priori, indépendamment des structures que l'humanité a érigées.
換言之,全球化并不是獨(dú)立于人類設(shè)置的結(jié)構(gòu)而事先或不可避免地存在。
Il n'est pas possible d'accorder a priori une priorité quelconque à un type d'utilisation donné.
不能給予某一種利用方式這種先驗(yàn)的優(yōu)先地位。
Les deux organismes étant actuellement autofinancés, ils n'ont donc pas a?priori d'incidences financières pour les états Membres.
兩個實(shí)體目前都自籌資金,因此按理說不會給成員國帶來任何經(jīng)費(fèi)問題。
Les femmes des minorités souffrent aussi des a priori sexistes et raciaux qui entachent la médecine.
醫(yī)療系統(tǒng)和醫(yī)生中的性別和種族偏見也對少數(shù)民族婦女造成了不利影響。
De plus nous ne devons pas penser a priori que tous les combattants sont des hommes.
此,我不應(yīng)當(dāng)推定所有戰(zhàn)斗人員都是男人。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其
達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com