试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

étreinte

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

étreinte

音標(biāo):[etr??t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 束緊, 縛緊
L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.部隊緊縮對敵人包圍。

2. 摟, 抱, 抓, 握;擁抱
étreinte amoureuse〈委婉語〉交歡

3. 〈轉(zhuǎn)義〉(精神上)壓迫, 壓抑, 威脅
近義詞:
caresse,  cercle,  embrassade,  embrassement,  enlacement,  accouplement,  co?t,  copulation
聯(lián)想詞
caresse撫愛,撫摸;emprise影響,控制,支配;évocation回想,回憶;douloureuse疼痛;pulsion驅(qū)動器;morsure咬,叮,啄,蜇,螫;émotion感動,激動;attirance吸引力, 魅力, 誘惑力;éternité無始無終,永恒,永遠(yuǎn),永久;agonie臨終,垂危;extase出神,精神恍惚;

L'armée resserre son étreinte autour de l'ennemi.

部隊緊縮對敵人包圍。

Je pense qu'il ya des gens, quand je me suis lassé de me donner une étreinte chaleureuse.

我想有個人,在我累了候給我個溫暖懷抱。

Nous apprécions la réaction suscitée par cet appel, et nous espérons un appui accru à mesure que la famine resserrera son étreinte.

我們對呼吁作出響應(yīng)表示感謝,我們希望,在我們饑荒變得更加嚴(yán)重能獲得更大支助。

Les ennemis de la paix continuent de détenir en leur dangereuse étreinte nos fils disparus et captifs, Gilad Shalit, Udi Goldwasser et Eldad Regev.

敵人繼續(xù)把我們失蹤被俘兒子吉拉德·沙利特、烏迪·戈德瓦瑟艾爾達(dá)德·雷吉夫置于他們危險掌控之中。

La souffrance est notre plus fidèle amie.?? Elle revient toujours, Souvent elle change de robe, et même de visage mais nous la reconnaissons aisément à son étreinte cordiale et intime!

痛苦是我們最忠實朋友!她總是回來,常,她更換了裙子,甚至改變了相貌,然而,通過她真誠親密擁抱,我們便可以輕易辨認(rèn)出她!

Nous sommes pleinement conscients que même si cette explosion des techniques semble rassembler tous les pays dans l'étreinte d'une culture médiatique mondialisée, elle nourrit l'étroitesse d'esprit, le nationalisme et les luttes ethniques.

我們充分認(rèn)識到,就在技術(shù)爆炸似乎將所有家聯(lián)系起來,共享全球化媒體文化之,它也助長了舊狹隘看法、民族主義族裔紛爭。

De nos jours, il est fréquent de dire que les puissants n'ont pas été épargné par le sentiment d'insécurité, pas plus que les faibles et les vulnérables n'ont pu se défaire de son étreinte maléfique.

對我們評論是,不安全感沒有放過強者,弱者易受攻擊者也沒有逃過其無所不在影響。

Cependant, le Président Zviad?Gamsakhourdia, qui n'avait pas tardé à concentrer tous les pouvoirs entre ses mains, n'a pas réussi à réaliser la concorde nationale, à réformer l'économie déliquescente et à rompre l'étreinte de l'isolement international.

然而,加姆薩胡爾季阿總統(tǒng)迅速地將權(quán)力集中在自己手中,未能取得全支持,未能改革千孔百瘡經(jīng)濟(jì),也未能沖破與際隔絕圍墻。

Après une étreinte chaleureuse, il s'assit en face de moi, mit les mains sur ses genoux et commen?a la conversation par une phrase éculée si bien dite qu'elle semblait vraie?: ??Nous sommes à votre disposition??.

他熱情擁抱對方后,坐在我前面,雙手按著膝蓋,一開口就用一般措辭適當(dāng)說出聽來真實話:`我們?yōu)槟阈?。

Pour eux, les 12 derniers mois ont été une chronique d'absences, un calendrier plein de souvenirs quotidiens de pertes -?des visages, des voix et des étreintes perdu?- des absences aussi poignantes et palpables que les tours jumelles disparues du paysage de New York.

對他們來說,過去12個月是永別記錄,一個每天使人想起損失一年:失去面容、失去聲音、失去擁抱,所有這些失去東西就象從紐約空中輪廓線上消失雙塔一樣顯而易見令人悲痛。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 étreinte 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。