试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

éloquence

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

éloquence TEF/TCF

音標:[el?kɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. 口;辯術

2. 〈引申義〉表;說服力
l'éloquence d'une mimique啞劇表現力
éloquence des chiffres數字說服力 Fr helper cop yright
助記:
é出+loqu說話+ence陰性名詞后綴

詞根:
loqu, locut 說話

派生:
  • éloquent, e   a. 有口,;;富有表;有說服力
  • éloquemment   ad. ;人心弦;有說服力

近義詞:
faconde,  verve,  volubilité,  bagout,  tchatche,  baratin,  rhétorique,  bagou
反義詞:
mutisme,  bégaiement,  maladresse
聯(lián)想詞
rhétorique修辭,修辭學;érudition博學,學識淵博;verve興致,興頭,興奮;habileté靈巧,機靈;vivacité活潑,生氣;admirable驚人,奇妙;élégance優(yōu)美,雅致;intelligence智慧,智力;aisance自如,自在,輕松,流暢;orateur演說家,演說者;audace大膽,勇,果;

Il les a prononcés avec éloquence et avec c?ur.

話發(fā)自內心而且十分辯。

Ces chiffres traduisent avec éloquence les progrès des familles chiliennes.

這些數字反映了智利家庭進步。

L'Ambassadeur de Singapour l'a dit avec son éloquence habituelle.

新加坡大使曾以其通常辯口說這番話。

Plusieurs déclarations ont été prononcées avec beaucoup d'éloquence et de conviction.

前面一些發(fā)言充滿精彩和堅定信念。

M.?Ramos-Horta vient de parler de cette question avec éloquence.

在這方面,拉莫斯·奧塔先生剛論述了這個問題。

L'importance décisive de l'ONU se manifeste avec éloquence au Timor oriental.

東帝汶是聯(lián)合國關鍵重要性一個活生生和象征。

Les Fran?ais sont convainquants de naissance et ils croient que l'éloquence est un art .

法國人是天生辯論家,他們認為是一門藝術。

L'ouragan Ivan a montré avec éloquence que la nature a uni notre région.

“伊萬”颶風有力說明了這樣一個事實:大自然已把我們區(qū)域聯(lián)成一體。

Il lui arrivait de passion, parfois en colère, parfois l'excitation écrasante, et parfois extraordinaire éloquence.

他時而激滿懷,時而義憤填膺;有時熱烈激,有時過人。

Je vais voir ce qu'il dira maintenant que j'ai gagné le concours d'éloquence en anglais.

現在我得了英語演講比賽第一名,看他還能講什么。

L'Ambassadeur de l'Angola a parlé avec beaucoup d'éloquence de l'expérience de son pays ce matin.

安哥拉代表今天上午非常說明了該國在這方面經歷。

L'Ambassadeur Loshchinin a parlé avec beaucoup d'éloquence de nos efforts communs visant à réduire les?menaces.

洛希寧大使談到我們在合作減少威脅方面共同努力。

Son éloquence entra?ne les foules.

吸引聽眾。

Des appels sont régulièrement lancés avec éloquence en faveur du respect des normes internationales de non-prolifération.

聆聽要求履行國際不擴散標準美麗言詞已習以為常。

Le rapport évoque avec éloquence les activités infames d'individus et des pays qui collaborent avec eux.

報告生揭露了個人犯罪活,以及協(xié)助這些個人國家。

Je ne développerai pas cette question ici; nombre d'orateurs avant moi l'ont abordée avec beaucoup d'éloquence.

在此我就不詳談了,前面許多發(fā)言者已經非常有力說明了這一點。

Nous pensons que les femmes peuvent s'exprimer avec force et éloquence en faveur du désarmement.

我們認為,對裁軍來說,婦女聲音很強大,很有效。

Entre l'éloquence volontariste et la réalité, avons-nous réellement donné corps à cet engagement ambitieux?

在華麗辭藻同現實之間,我們有沒有真正履行這一心勃勃承諾?

Je le remercie pour son exposé et son éloquence, qui sert si bien ses convictions.

我感謝他況介紹和他這些充分反映了他信念。

Ayant participé à sa négociation et à son élaboration, ils l'ont fait avec une grande éloquence soutenue.

他們參加過《公約》談判和起草,因此其論述辯有力。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 éloquence 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網站、電腦版和手機客戶端。