Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我們歡迎此種每年一富有啟發(fā)性
交流。
Nous nous félicitons de cet échange annuel particulièrement éclairant.
我們歡迎此種每年一富有啟發(fā)性
交流。
Nous nous félicitons de cet échange annuel si éclairant.
我們歡迎那給人以啟發(fā)年度交流。
Je le remercie pour son rapport très éclairant qu'il vient de nous présenter.
我感謝他剛才所作非常有用
報告。
Armes à feu et cartouches (notamment éclairantes ou fumigènes), et leurs pièces et accessoires.
⑴ 火器使用
彈藥筒(包括那些用于發(fā)光或發(fā)煙
彈藥筒)、
附件
部件。
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant.
我謹首先祝賀秘書長富有啟發(fā)性進度報告。
Je voudrais enfin remercier M.?Dhanapala pour ses remarques fort éclairantes formulées à l'ouverture du débat.
最后,我謹感謝達納帕拉先生在我們討論開始時所做非常清楚
發(fā)言。
Les informations qu'il nous a fournies et les chiffres qu'il a cités sont vraiment éclairants.
他向我們提供信息以
他引用
數(shù)字,
實具有啟迪作用。
Certains comptes rendus donnent des renseignements éclairants.
某些報告提供了有關背景資料。
Le changement climatique est un exemple éclairant à cet égard.
氣候變化是一個典型例子。
Un?tableau chronologique des ratifications serait éclairant à cet égard.
在這方面按年月順序列一張批準情況表將可以說明問題。
Nous remercions le Secrétaire général pour son rapport utile et éclairant sur le sujet.
我們感謝秘書長就這一問題提交有用而又富有啟迪
報告。
L'expression ??raison d'être??, bien qu'acceptable, est tout aussi difficile à appréhender et peu éclairante.
采用“存在理由”
提法,盡管可以接受,但是
含義同樣難以界定,未能起到澄清作用。
Les recommandations pertinentes faites par les orateurs sont également éclairantes et méritent d'être examinées sérieusement par le Conseil.
他們提出有關建議也很具啟發(fā)性,值得本理事會認真研究。
Les douaniers y ont trouvé un grand nombre d'obus de mortier, de roquettes et fusées éclairantes.
海關官員在卡車里發(fā)現(xiàn)大量迫擊炮、迫擊炮彈、火箭和照明彈。
Michael Steiner, lui aussi, vient de s'engager dans cette entreprise en nous livrant ses commentaires éclairants.
施泰納先生也對此作出承諾并提出了令人啟發(fā)看法。
Ensuite, elle est revenue à 18?h?30 et a tiré un obus éclairant au-dessus des eaux susmentionnées.
它后來在18時30分又返回,并在該海區(qū)上空發(fā)射一枚照明彈。
La conférence internationale envisagée doit, pour être couronnée de succès, conna?tre une préparation préalable minutieuse et éclairante.
所提議國際會議要取得成功,籌備這
會議時就必須非常仔細和目光銳利。
M.?Manongi (République-Unie de Tanzanie) (parle en anglais)?: Nous remercions M. Pronk pour son exposé fort éclairant.
馬農吉先生(坦桑尼亞聯(lián)合共和國)(以英語發(fā)言):我們感謝普龍克先生富有洞察力通報。
Le Président (parle en anglais)?: Je remercie Lord Ashdown de son exposé éclairant et détaillé.
主席(以英語發(fā)言):我謹感謝能阿什當勛爵所作令人極感興趣和極為全面
簡報。
Je voudrais, enfin, remercier M.?Dhanapala, Secrétaire général adjoint aux affaires de désarmement, pour sa déclaration éclairante d'hier.
最后,我謹感謝主管裁軍事務副秘書長達納帕拉先生昨天所作
富有啟發(fā)性
發(fā)言。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,表達內容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com