La durée de trois?semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建議三周時(shí)間
培訓(xùn)應(yīng)能使這一要求得到滿足。
La durée de trois?semaines proposée devrait permettre de satisfaire à ce souhait.
建議三周時(shí)間
培訓(xùn)應(yīng)能使這一要求得到滿足。
Tout lui réussit à souhait.
一切如他所希望那樣成功了。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répondre à ce souhait.
如果沒(méi)有人對(duì),我將
為委員會(huì)愿照此行事。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission répond à ce souhait.
如果沒(méi)有人對(duì),我將
為委員會(huì)愿照此行事。
Si je n'entends pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果沒(méi)有對(duì)意見(jiàn),我就
為,委員會(huì)希望照此行動(dòng)。
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission souhaite répondre à ce souhait.
如果沒(méi)有人對(duì),我
為委員會(huì)想這樣做。
S'il n'y a pas d'objection, je considérerai que la Commission entend répondre à ce souhait.
如果沒(méi)有人對(duì),我就
為委員會(huì)愿意這樣做。
Il a également réitéré, à diverses reprises, le souhait de se rendre en Iraq.
他也無(wú)數(shù)次表示過(guò),他希望訪問(wèn)伊拉克。
Les décisions sur l'ordre du jour ainsi que le Conseil économique et social en témoignent à souhait.
議程方面以及與經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)有決定充分證明了這一事實(shí)。
Cet objectif constitue une politique d'état et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
這項(xiàng)目標(biāo)構(gòu)成國(guó)家政策,并符合阿根廷人民集體愿望。
Un aussi large éventail démontre à souhait la sollicitude, pour ne pas dire la préférence, apportée à mon pays.
自愿人員來(lái)自四面八方,明確映了對(duì)我國(guó)
、甚至偏愛(ài)。
Cet objectif immuable constitue une politique d'état et répond à un souhait collectif du peuple de la nation argentine.
這項(xiàng)一貫?zāi)繕?biāo)構(gòu)成國(guó)家政策,并符合阿根廷人民集體愿望。
Je rappelle que nous ferons preuve de souplesse de fa?on à répondre aux souhaits des délégations.
我重申,我們將保持靈活,以滿足代表團(tuán)要求。
Nous espérons que nos amis au sein de la communauté internationale aideront le Pakistan à concrétiser ce souhait.
我們希望我們?cè)趪?guó)際社會(huì)中朋友們將幫助巴基斯坦實(shí)現(xiàn)這一愿望。
Nous appelons donc la communauté internationale à répondre d'urgence au souhait de ces états de créer de nouvelles zones.
因此我們緊急呼吁國(guó)際社會(huì)重視希望建立新無(wú)核武器區(qū)國(guó)家
愿望。
Tous les programmes d'aide extérieure visent à soutenir le souhait instinctif des Tokélaouans d'accro?tre l'autonomie économique de leur territoire.
所有外部援助方案都是為了支持托克勞人改進(jìn)領(lǐng)土經(jīng)濟(jì)自足本能愿望。
Nous sommes prêts à l'aider à réaliser ses aspirations conformément à ses priorités nationales et conformément à ses souhaits librement exprimés.
我們隨時(shí)準(zhǔn)備幫助他們按照自己國(guó)家優(yōu)先次序和自由表達(dá)
意愿,實(shí)現(xiàn)這些愿望。
Société adhérer à la "Votre satisfaction est mon souhait," le principe de fonctionnement, de fournir aux utilisateurs des hors-la-jet d'art matériaux.
本公司堅(jiān)持“您滿意是我
心愿”
經(jīng)營(yíng)原則,努力為用戶提供一流
噴拋材料。
Conformément à ce souhait, le Japon proposera à l'Assemblée du millénaire un nouveau projet de résolution pour l'élimination des armes nucléaires.
根據(jù)這一愿意,日本將在千年大會(huì)上提交一份于銷(xiāo)毀核武器
新決議草案。
La diffusion des données spatiales doit être déterminée par la demande pour que les informations répondent à un souhait et soient exploitées.
應(yīng)該有放矢地開(kāi)展空間信息傳播工作,確保信息是對(duì)方所需要
,因而可以得到應(yīng)用。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com