Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
據說,是否拍攝完全由刑偵人員行掌握。
Ces enregistrements se faisaient à la discrétion de l'enquêteur.
據說,是否拍攝完全由刑偵人員行掌握。
Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.
聘請咨詢人的程序由方案主管斟酌處理。
Et pourquoi cette présence serait-elle laissée à la discrétion du Conseil?
為種出席資格應當由安理會來斟酌決定?
Les contacts politiques et diplomatiques pourraient se faire à la discrétion du Secrétaire général.
根據秘書長的斟酌,將進行政治和外交接觸。
Le PRéSIDENT dit que la question peut être laissée à la discrétion du secrétariat.
主席說,可把該問題留待秘書處處理。
Le choix de la preuve à présenter est généralement laissé à la discrétion du procureur.
在選擇提交據與承擔舉
負擔的選擇通常由檢察官
行斟酌定奪。
Les membres de la Commission et le personnel du secrétariat sont tenus à la discrétion.
委員會成員及秘書處成員應審慎行事。
Seuls les résidents locaux sont autorisés à entrer et sortir, à la discrétion de l'armée.
只有當地居民經軍隊酌定后才能進出。
Il faudrait également examiner d'autres solutions qui seraient laissées à la discrétion des états Membres.
除此以外,應當審查那些要行動的各種替代解決方案。
Un groupe des conseillers juridiques des équipes d'enquêteurs pourrait être créé, à la discrétion du Procureur.
調查組可以由第四十四條第四款下的免費提供的人員的調查服務予以加強。
Un époux utilisera, gérera ou cèdera ses biens personnels à sa discrétion.
配偶一方有權行使用、管理或處置他/她的個人財產。
Ces règlements laissent bon nombre de questions à la discrétion des agents.
類規(guī)則將許多問題交由執(zhí)法人員酌情處理。
Les arrangements adéquats et s?rs pour leur traitement approprié sont pris à la discrétion des autorités iraquiennes.
伊拉克當局負責酌情對放射源的適當處置作出適當和可靠的安排。
La?diffusion des publications étrangères est à l'entière discrétion du Ministère de l'intérieur.
外國出版物的分銷發(fā)行完全由內政部掌握。
Néanmoins, l'affectation des ressources n'est pas laissée à l'entière discrétion des états.
然而,調撥資源并不完全由各國斟酌處理。
En outre, l'Organisation peut, à son entière discrétion, exercer son droit de refuser un sous-traitant.
此外,聯合國有權行拒絕任何分包商。
Il lui a été répondu que ce type de nomination était à la discrétion du Secrétaire général.
得到的答復是,些任命由秘書長酌情處理。
La décision relative à l'applicabilité de tels actes est donc laissée à la discrétion de chaque juge.
因此,類法令的適用性問題就留給了每位法官
行決定。
En règle générale, les accusés ne sont pas jugés, leur libération étant à la discrétion de l'autorité.
被告通常不受審判,其由完全由當局隨意決定。
S'agissant de la protection diplomatique, il s'agit d'un droit de l'état que celui-ci exerce à sa discrétion.
至于外交保護專題,他說此種保護是國家的一項權利,國家有行使項權利的酌處權。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com