Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...
我剛剛換了城市。我還會(huì)換。如果我徹底定居下來,我會(huì)悼念的。
Je viens de changer de ville et je vais re change je chercherais ...
我剛剛換了城市。我還會(huì)換。如果我徹底定居下來,我會(huì)悼念的。
Oui , à la jumelle , on distinque déjà un pha re et des maison s .
是, 從望遠(yuǎn)鏡里已經(jīng)可以很清楚地看到燈塔和房子了。
Il excuse tout, il croit tout, il esp re tout, il supporte tout. L'amour ne p rit jamais.
凡事容納,凡事置信,凡事期望,凡事忍受;愛是永不止息。
Un esprit m diocre croit écrire divinement, un bon esprit croit crire raisonnablement. --La Bruy re
一個(gè)平庸的作家以為他在神圣地寫。一個(gè)好作家則以為他只是在盡力而為地寫。
Le suivi à l'échelle internationale et l'élaboration de re
但國際上的后續(xù)行動(dòng)以及在根據(jù)評(píng)估報(bào)告擬政策建議方面缺乏協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
Le principal matériel de traitement de re-C5250 Wu Li-colonne de 5 mètres et d'autres voitures à grande échelle de matériel.
主要工設(shè)備為武重C5250雙柱5米立車及其他大型
工設(shè)備。
Les masses médias sont invitées à lutter contre les stéréotypes existants en vertu du projet intitulé ??Mas media, (re) distribution of Power??.
拉脫維亞鼓勵(lì)大眾媒體通過 “大眾媒體的權(quán)力(再)分配”項(xiàng)目打擊現(xiàn)有的陳規(guī)定型觀念。
Par cons quent,les raisons ne sont pas claires avant la toux b b n' tait pas jeter la lumi re contre la toux.
所以,在未清楚寶寶咳嗽原因之前,切莫輕投止咳藥。
Quan un nouveau-n serre fort de son petit poing, pour la premi re fois, la main de son p re, il le retient pour toujours. Le p re est toujours l .
嬰兒第一次用小手攥緊父親的手,就會(huì)抓住不放。父親永遠(yuǎn)在那里。
Les femmes qui ont commis des infractions sont détenues séparément et re?oivent une allocation supplémentaire pour acheter ce qui est nécessai- re à leur hygiène personnelle.
對(duì)犯罪的婦女予以分,并給與額外的津貼以購買個(gè)人衛(wèi)生必需品。
C’est moi de vous remercier. J’ai t tr s heureux de travailler avec vous, j’esp re que nous auron l’occasion de travailler ensemble sur le long terme.
應(yīng)該我謝您。同您一起工作是一件令人愉快的事,希望以后無時(shí)機(jī)和您一起臨時(shí)同事。
Celles des tribunaux des états-Unis, par exemple, rappellent que les chefs d'état ont besoin de l'immunité pour pouvoir exercer librement leurs devoirs d'état (voir In re Grand Jury Proceedings et Lafontant c. Aristide).
例如,美國法院裁決中提請(qǐng)注意這樣一個(gè)事實(shí):國家元首需要得到豁免,以便能夠自由行使國家職責(zé)(見In re Grand Jury Proceedings和Lafontant v. Aristide)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com